Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking krijgt concreet gestalte » (Néerlandais → Français) :

Voor de hervorming van de financiering van de ziekenhuizen en van het ziekenhuislandschap die u op stapel heeft gezet is er op verscheidene kritieke punten nauwer overleg met de deelgebieden vereist: - samenwerkingsakkoord voor de reconversie van acute ziekenhuisbedden; - overleg over de bouw van nieuwe voorzieningen; - lancering van pilotprojecten, enz. Die samenwerking krijgt concreet gestalte in de interministeriële conferentie Volksgezondheid, die tijdens deze legislatuur op 30 maart 2015 voor de eerste keer is bijeengekomen en waarvan er eind juni 2015 nog een bijeenkomst gepland is.

La réforme du financement des hôpitaux et du paysage hospitalier que vous avez entreprise engage, sur plusieurs points névralgiques, une collaboration rapprochée avec les entités fédérées: - accords de coopération pour la reconversion de lits aigus; - concertation sur de nouvelles constructions; - lancement de projets pilotes, etc. Les termes de cette collaboration se nouent au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, dont une première réunion sous cette législature a eu lieu le 30 mars 2015 et une autre est prévue f ...[+++]


De door China gepropageerde "win-win-samenwerking" moet concreet gestalte worden gegeven.

Il s'agirait de mettre véritablement en œuvre le slogan chinois de coopération «gagnant-gagnant».


Het verdrag krijgt concreet gestalte in drie protocollen waarin specifieke maatregelen zijn voorzien voor het bestrijden van specifieke misdrijven.

Trois protocoles viennent préciser la convention en prévoyant des mesures spécifiques pour lutter contre des crimes spécifiques.


3. Hoe krijgt dat instandhoudingsbeleid vandaag concreet gestalte?

3. Comment s'opère aujourd'hui concrètement cette politique de sauvegarde?


1. stelt tot zijn voldoening vast dat blijkens de verschillende actieplannen en mededelingen aan gendergelijkheid en vrouwenemancipatie in het ontwikkelingsproces een centrale rol toegekend is, en verlangt dat deze prioriteit in de geografische programma's concreet gestalte krijgt; beklemtoont dat er in het kader van deze hulp specifieke programma's moeten komen die gericht zijn op emancipatie van vrouwen, hun sociaaleconomische onafhankelijkheid, bestrijding van discriminatie, verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en overkoepelende prioriteit voor gendergelijkheid; ...[+++]

1. se déclare satisfait que plusieurs plans d'action et communications reconnaissent le rôle central de l'égalité des genres et de l'émancipation des femmes dans le développement et demande que cette priorité soit concrètement mise en œuvre dans les programmes géographiques; souligne que, dans le cadre de cette aide, des programmes particuliers devraient s'attacher à l'autonomisation des femmes, l'indépendance socio-économique, la lutte contre les discriminations, la réalisation des OMD et la priorité globale de l'égalité entre les h ...[+++]


De institutionele link van Zwitserland met het Dublin/Eurodac-acquis is echter verschillend; de samenwerking krijgt voornamelijk gestalte in een gemengd comité dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie, en door Zwitserland.

Toutefois, la forme de l'association institutionnelle de la Suisse est différente: elle s'opérera dans le cadre d'un comité mixte composé de représentants de la Communauté européenne, représentée par la Commission, et de la Suisse.


Een en ander krijgt concreet gestalte in talrijke seminars, publicaties, boeken en informatiepakketten.

Concrètement, il en a résulté l'organisation de nombreux séminaires et la sortie de publications, de livres et de catalogues d'information.


Het is de bedoeling dat een en ander concreet gestalte krijgt via bestaande processen en instrumenten, o.a. met behulp van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Sa mise en œuvre devrait être assurée par des processus et des instruments existants, notamment la stratégie pour l'emploi.


BENADRUKKEND dat de intergouvernementele initiatieven met het oog op de totstandbrenging van zo'n samenwerking het alvast mogelijk hebben gemaakt te bepalen wat de behoeften en de inhoud van deze samenwerking zijn, maar dat daaraan thans concreet gestalte moet worden gegeven.

SOULIGNANT que les initiatives intergouvernementales visant la mise en place d'une telle coopération ont d'ores et déjà permis d'identifier les besoins et le contenu de cette coopération, mais qu'il importe à présent de les traduire de manière plus concrète.


In de derde fase zou op basis van die mededeling een transversaal "actieplan" kunnen worden vastgesteld waarin het nieuwe communautaire beleid voor de berggebieden concreet gestalte krijgt.

La troisième étape devrait conduire, sur la base de cette Communication, à l'adoption d'un "Plan d'action" transversal traduisant en termes opérationnels la nouvelle approche communautaire des zones de montagne.


w