Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking tussen meerderheid en oppositie wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Volgens de rapporteurs bewijzen de werkzaamheden dat samenwerking tussen meerderheid en oppositie wel degelijk mogelijk is en dat een dergelijke samenwerking de evocatie door de Senaat tot een succes kan maken.

Les rapporteurs estiment que ce travail témoigne de la collaboration possible entre la majorité et l'opposition, qui peut faire de l'évocation au Sénat une réussite.


Evenwel, op het einde van de vorige legislatuur, wanneer de vraag echt aan de orde was, is er wel degelijk tussen de Franstalige partijen, inclusief de PS, een akkoord gesloten, met als gevolg dat er geen meerderheid in het Parlement was om deze artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren.

Cependant, à la fin de la législature précédente, alors que la question était vraiment d'actualité, un accord a bien été conclu entre les partis francophones, y compris le PS, avec la conséquence qu'il n'y avait pas de majorité au Parlement pour déclarer ces articles de la Constitution soumis à révision.


Deze zou erin bestaan in een bevestiging dat : a) de territoriale zee wel degelijk deel uitmaakt van het Belgische grondgebied, en bijgevolg ook van de provincie West-Vlaanderen en het Vlaams Gewest/Gemeenschap, en dat b) het Grondwettelijk territorialiteitsbeginsel niet speelt in de verhouding tussen de gemeenschappen en de gewesten enerzijds en de federale overheid anderzijd ...[+++]

La proposition consisterait à confirmer que: a) la mer territoriale fait bel et bien partie du territoire belge et appartient par conséquent également à la province de Flandre occidentale et à la Région/Communauté flamande, et que b) le principe constitutionnel de territorialité n'intervient pas dans la relation entre les communautés et régions d'une part, et l'Autorité fédérale d'autre part (sauf pour les compétences spécifiques des autorités fédérales pour Bruxelles-Capitale, la Communauté germanophone et les communes à facilités) et il ne peut dès lors ...[+++]


Evenwel, op het einde van de vorige legislatuur, wanneer de vraag echt aan de orde was, is er wel degelijk tussen de Franstalige partijen, inclusief de PS, een akkoord gesloten, met als gevolg dat er geen meerderheid in het Parlement was om deze artikelen van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren.

Cependant, à la fin de la législature précédente, alors que la question était vraiment d'actualité, un accord a bien été conclu entre les partis francophones, y compris le PS, avec la conséquence qu'il n'y avait pas de majorité au Parlement pour déclarer ces articles de la Constitution soumis à révision.


Deze zou erin bestaan in een bevestiging dat : a) de territoriale zee wel degelijk deel uitmaakt van het Belgische grondgebied, en bijgevolg ook van de provincie West-Vlaanderen en het Vlaams Gewest/Gemeenschap, en dat b) het Grondwettelijk territorialiteitsbeginsel niet speelt in de verhouding tussen de gemeenschappen en de gewesten enerzijds en de federale overheid anderzijd ...[+++]

La proposition consisterait à confirmer que: a) la mer territoriale fait bel et bien partie du territoire belge et appartient par conséquent également à la province de Flandre occidentale et à la Région/Communauté flamande, et que b) le principe constitutionnel de territorialité n'intervient pas dans la relation entre les communautés et régions d'une part, et l'Autorité fédérale d'autre part (sauf pour les compétences spécifiques des autorités fédérales pour Bruxelles-Capitale, la Communauté germanophone et les communes à facilités) et il ne peut dès lors ...[+++]


De missie riep op tot volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, en tot erkenning van de verkiezingsuitslag en een vreedzame samenwerking tussen de meerderheid en de oppositie.

La mission a appelé de ses vœux un plein respect des droits de l'homme et de l'Etat de droit ainsi qu'une reconnaissance du résultat des élections et un travail apaisé entre majorité et opposition.


Dat de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten ook bij veiligheidsvraagstukken noodzakelijk is, bleek en blijkt nog steeds uit de aanslagen in grote Europese steden. De overeenkomst inzake de doorgifte van persoonsgegevens van passagiers voor de bestrijding van terrorisme moet echter wel zinvol en coherent zijn, en dat is nu net waar de kritiek van de meerderheid in dit Huis zich op toespitst.

Les attentats perpétrés dans de grandes villes européennes nous montrent - et nous le savions déjà - que l’Union européenne et les États-Unis ont besoin de collaborer, surtout en matière de sécurité. Toutefois - et je suis sûr que ce sera la critique fondamentale que la plupart des membres de cette Assemblée formuleront -, ce que l’on attend de l’accord sur la transmission des données personnelles des passagers dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, c’est qu’il soit rationnel et cohérent.


- (FR) Voor ons was het volkomen uitgesloten om voor het verslag-Sterckx te stemmen, gezien de veroordeling die het bevat van de maatregelen waartoe Frankrijk en Spanje gezamenlijk in Malaga hebben besloten. Deze zijn uiterst bevorderlijk voor de maritieme veiligheid in Europa, maar vertonen het onoverkomelijke gebrek - in de ogen van de meerderheid in dit Parlement wel te verstaan - dat ze voortkomen uit een samenwerking tussen twee lidstat ...[+++]

- Il était hors de question que nous puissions voter en faveur du rapport Sterckx, compte tenu de la condamnation qu’il comporte des mesures de Malaga arrêtées conjointement par la France et l’Espagne, pour le plus grand bénéfice de la sécurité maritime européenne, mais qui présentaient le défaut rédhibitoire, aux yeux de la majorité de ce Parlement, d’avoir pour origine une coopération entre États membres et non une procédure supranationale.


(j) Internationale organisatie van Europees belang: een internationale organisatie waarvan de meerderheid van de leden lidstaten van de Gemeenschap of geassocieerde staten zijn dan wel rechtspersonen die een organisatie voor wetenschappelijke samenwerking tussen onderzoekscentra in de genoemde staten vormen, en waarvan het hoofddoel is bij te dragen tot de versterking van de Europese wetenschappelijke en technologische samenwerking;

(j) Organisation internationale d’intérêt européen: une organisation internationale dont la majorité des membres sont des États membres de la Communauté ou des États associés ou des entités juridiques constituées d'organisations de coopération scientifique entre centres de recherche dans les États ci-dessus mentionnés, et dont l’objectif principal est de contribuer au renforcement de la coopération scientifique et technologique européenne.


De indrukwekkende resultaten die de Grieken echter hebben bereikt, demonstreren dat er wel degelijk verbeteringen mogelijk zijn als er maar harde maatregelen worden genomen in goede samenwerking tussen de nationale regeringen.

Cependant, les résultats impressionnants des Grecs démontrent que des améliorations sont possibles si des actions énergiques sont mises en œuvre et si les gouvernements nationaux coopèrent réellement entre eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking tussen meerderheid en oppositie wel degelijk' ->

Date index: 2023-02-16
w