Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerkingakkoord » (Néerlandais → Français) :

Het samenwerkingakkoord met Iran (MV 7668).

L'accord de coopération avec l'Iran (QO 7668).


Art. 4. Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste instemmingshandeling met het samenwerkingakkoord van elke contracterende partij.

Art. 4. La présente ordonnance entre en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des parties à cet accord.


Of het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, dat volgens het samenwerkingakkoord op 1 januari 2016 van start moet gaan, zelf een website zal hebben en welke daarvan de inhoud en de vorm zullen zijn, moet beslist worden door de Raad van Bestuur van dat Instituut.

Il revient au Conseil d'Administration de l'"Institut interfédéral de Statistique" de décider si cet institut, qui, selon l'accord de coopération, doit démarrer le 1er janvier 2016, aura son propre site internet et quel en sera le contenu et la forme.


In overeenstemming met het Samenwerkingakkoord tussen de Federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen voor het sluiten van Gemengde Verdragen van 8 maart 1994, heeft de werkgroep « gemengde verdragen » op 26 april 2005 het gemengd karakter van het Aanvullend protocol vastgesteld.

Conformément à l'accord de coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions, relatif aux modalités de conclusion des traités mixtes, signé à Bruxelles le 8 mars 1994, le groupe de travail « traités mixtes » a arrêté en date du 26 avril 2005 le caractère mixte du Protocole complémentaire.


— een systeem van dynamische begeleiding in te stellen; daarmee wordt het schema bedoeld dat hierboven ook al aan bod is gekomen, in het onderdeel met betrekking tot het begin van de werkloosheid; de werkzoekende wordt dan op maandbasis gevolgd, uitgaande van een evaluatie van zijn situatie; zijn engagementen worden in een contract gegoten; de bijstand wordt geïndividualiseerd; ook hier is er nood aan een herziening van het samenwerkingakkoord met de Gewesten, teneinde de begeleidings- en opleidingsmogelijkheden voor de langdurig werklozen vast te stellen; ook het begrip « knelpuntberoep » moet in de regeling worden geïntegreerd; ...[+++]

— un accompagnement dynamique est mis en place; le schéma proposé, au titre de l'entrée en chômage, est repris; le demandeur d'emploi est alors suivi mois par mois, sur base d'une évaluation de sa situation; ses engagements sont contractualisés; l'aide est individualisée; ici aussi, l'accord de coopération avec les régions devrait être réécrit pour arrêter les possibilités d'accompagnement — et de formation — proposées aux chômeurs de longue durée; la notion de métiers en pénuries doit être intégrée; de l'avis déjà exprimé, nous pensons que le choix d'une reconversion dans ces secteurs doit être financièrement stimulé.


Samenwerkingakkoord tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de sociale bijstand aan gezinnen in het kader van de liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkten

Accord de coopération entre la Commission communautaire commune et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide sociale aux ménages dans le cadre de la libéralisation des marchés de l'électricité et du gaz


Instemming wordt betuigd met het samenwerkingakkoord van 13 december 2006 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie en financiering van de ouderstage, zoals vastgelegd in de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade.

Il est donné assentiment à l'accord de coopération du 13 décembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune portant sur l'organisation et le financement du stage parental visé à la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait.


De vaststelling van de datum van inwerkingtreding, die resulteert in de terugwerkende kracht die aan die bepaling werd verleend, is het gevolg van de afspraak die door de gewesten werd gemaakt in artikel 5 van het voormelde samenwerkingakkoord van 25 april 2002 om die bepaling in de respectieve gewestelijke regelgevingen in werking te laten treden op 1 mei 2002.

La fixation de la date d'entrée en vigueur, qui a pour effet de rendre cette disposition rétroactive, résulte de l'article 5 de l'accord de coopération précité du 25 avril 2002 conclu entre les régions, qui implique l'entrée en vigueur au 1 mai 2002 dans les législations régionales respectives.


Waarom is de drugscoördinator, die in het samenwerkingakkoord van 2 september 2002 voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid voorzien was om hulpcentra en parketten met elkaar in verbinding te stellen, er nog altijd niet ?

Pourquoi n'a-t-on pas encore désigné le coordinateur drogue, prévu dans l'accord de coopération du 2 septembre 2002 pour une politique de drogues globale et intégrée, en vue d'instaurer une collaboration entre les services d'aide et les parquets ?


Art. 46. De strategieën en acties van FOST Plus met betrekking tot de basis communicatie die gericht zijn naar de scholen kaderen in het globale communicatiebeleid van de Gewesten en worden voorafgaandelijk aan de vraag tot goedkeuring van FOST Plus in het kader van artikel 19 van het samenwerkingakkoord, met de Gewesten besproken.

Art. 46. Les stratégies et actions engagées par FOST Plus, relatives à la communication de base destinée aux écoles, entrent dans le cadre de la stratégie globale de communication des Régions et sont discutées avec les Régions, préalablement à la demande d'approbation, faite par FOST Plus dans le cadre de l'article 19 de l'accord de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingakkoord' ->

Date index: 2021-12-18
w