Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Economisch samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid
Van Verordening

Vertaling van "samenwerkingsakkoord bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het samenwerkingsakkoord bepaalt de opdrachten van het sectoraal partnerschap.

L'accord de coopération fixe les missions du partenariat sectoriel.


Het samenwerkingsakkoord bepaalt met name dat de begrotingen van de akkoordsluitende partijen in de lijn moeten liggen van de evenwichtsdoelstelling van de rekeningen van de overheid zoals bepaald in artikel 3 van het Stabiliteitsverdrag (artikel 2, § 1).

L'accord de coopération prévoit notamment que les budgets des parties contractantes doivent s'inscrire dans l'objectif d'équilibre des comptes des administrations publiques inscrit à l'article 3 du Traité sur la stabilité (article 2, § 1).


Artikel 11, § 2, van dat samenwerkingsakkoord bepaalt :

L'article 11, § 2, de cet accord de coopération dispose :


Art. 2. Dit samenwerkingsakkoord bepaalt de regels inzake :

Art. 2. Le présent accord de coopération a pour objet de définir les règles concernant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit advies wordt gemotiveerd als volgt: Artikel 5 van het Samenwerkingsakkoord bepaalt het volgende: "De gewesten en de federale overheid hebben rechtstreeks en kosteloos toegang tot de databanken van het Agentschap.

Cet avis est motivé comme suivant: L'article 5 de l'Accord de Coopération stipule que "les régions et l'autorité fédérale ont un accès direct et gratuit aux banques de données de l'Agence.


6. Artikel 6 van het samenwerkingsakkoord bepaalt de subsidie die elk van de betrokken partijen jaarlijks moet verstrekken aan het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting.

6. L’article 6 de l’accord de coopération fixe les subventions que chacun des partenaires doit allouer au service de Lutte contre la pauvreté, la précarité et l’exclusion sociale.


Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie van competenties;

Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences;


Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie van competenties;

Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences;


In het geval waarin een samenwerkingsakkoord wordt stopgezet buiten de voorziene voorwaarden of niet wordt hernieuwd, bepaalt de Regering op voorstel van het bevoegde Regeringslid en in overleg met de plaatselijke partneroverheid de voorwaarden voor de voltooiing van de aangevangen projecten, tenzij zo'n overleg door omstandigheden onmogelijk is.

Lorsqu'un accord de partenariat est rompu en dehors des conditions prévues ou qu'il n'est pas renouvelé, le Gouvernement, sur proposition du membre du Gouvernement compétent et en concertation avec l'autorité locale partenaire, définit les conditions pour assurer la finalisation des projets entamés ou le prolongement de l'accord, à moins que les circonstances ne permettent pas une telle concertation.


23 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van zes erkenningen van centra voor de validatie van competenties De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de validatie ...[+++]

23 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de six agréments de Centres de validation des compétences Le Gouvernement de la Communauté française, Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences; Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord bepaalt' ->

Date index: 2022-05-27
w