Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch samenwerkingsakkoord
Onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

Vertaling van "samenwerkingsakkoord betekent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent

abstention qui constitue un détournement de pouvoir




samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd het bepaalde in artikel 10, 2º, van huidig samenwerkingsakkoord, betekent het Fonds de accijnsplichtige ondernemingen, uiterlijk op de laatste werkdag van de derde maand volgend op ieder kwartaal, welke stortingen zij krachtens huidig samenwerkingsakkoord verschuldigd zijn en dit op basis van de in de loop van dat kwartaal ter verbruik aangeboden hoeveelheden, zoals deze zijn vastgesteld in het kader van het accijnsstelsel van de minerale oliën.

Sans préjudice du contenu de l'article 10, 2º, du présent accord, le Fonds signifie aux entreprises soumises à accises et ce au plus tard le dernier jour ouvrable du troisième mois suivant chaque trimestre, les paiements dont elles sont redevables en vertu du présent accord et ce, sur la base des quantités délivrées à la consommation dans le courant de ce trimestre, telles qu'elles ont été arrêtées dans le cadre du système des accises pour les huiles minérales.


Overwegende dat verscheidene producten die vanuit Israël naar Europa worden ingevoerd een voorkeurtarief genieten, terwijl een aantal ervan door Israël in bezette gebieden worden geproduceerd, zodat dit een niet-naleving van het samenwerkingsakkoord betekent;

Considérant que plusieurs produits importés en Europe en provenance d'Israël bénéficient d'un tarif préférentiel, alors que certains de ceux-ci sont produits par Israël dans les territoires occupés et qu'il s'agit dès lors en l'occurrence d'une violation de l'accord d'association;


Overwegende dat verscheidene producten die vanuit Israël naar Europa worden ingevoerd een voorkeurtarief genieten, terwijl een aantal ervan door Israël in bezette gebieden worden geproduceerd, zodat dit een niet-naleving van het samenwerkingsakkoord betekent;

Considérant que plusieurs produits importés en Europe en provenance d'Israël bénéficient d'un tarif préférentiel, alors que certains de ceux-ci sont produits par Israël dans les territoires occupés et qu'il s'agit dès lors en l'occurrence d'une violation de l'accord d'association;


De conclusie is dat de instemming bij wet door de Kamer van volksvertegenwoordigers moet worden verleend met het samenwerkingsakkoord van 3 april 2015, vooraleer de erin vervatte afspraken gevolg kunnen hebben (4) Dat betekent ook dat de regeling in het ontworpen besluit precair is zolang die instemming niet is verleend.

Il y a lieu de conclure que la Chambre des représentants doit porter assentiment par la loi à l'accord de coopération du 3 avril 2015 avant que les accords qui y sont inscrits puissent avoir effet (4). Cela signifie également qu'aussi longtemps que cet assentiment n'aura pas été donné, le dispositif de l'arrêté en projet sera précaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag rijst of zulks betekent dat het te sluiten samenwerkingsakkoord alleen wat de artikelen 87 en 88 betreft, toepasselijk zal zijn op het ambulancepersoneel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ?

Cela signifie-t-il que l'accord de coopération qui sera conclu ne s'appliquera au personnel ambulancier de la Région de Bruxelles-Capitale qu'en ce qu'il concerne les articles 87 et 88 ?


De vraag rijst of zulks betekent dat het te sluiten samenwerkingsakkoord alleen wat de artikelen 87 en 88 betreft, toepasselijk zal zijn op het ambulancepersoneel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ?

Cela signifie-t-il que l'accord de coopération qui sera conclu ne s'appliquera au personnel ambulancier de la Région de Bruxelles-Capitale qu'en ce qu'il concerne les articles 87 et 88 ?


Het betekent dat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een samenwerkingsakkoord moeten sluiten voor het instellen van één loket voor de gehandicapten wat betreft het beheer van de overdragen mobiliteitshulpmiddelen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4º, van de bijzondere wet en de andere hulpmiddelen van dezelfde aard die de gemeenschappen reeds toekennen op grond van een andere bevoegdheidsgrondslag.

Cela implique que la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune doivent conclure un accord de coopération en vue de l'installation d'un guichet unique pour les personnes handicapées, s'agissant de la gestion des aides à la mobilité transférées et visées à l'article 5, § 1, II, 4º, de la loi spéciale et des autres aides de même nature que les Communautés octroient déjà sur la base d'un autre chef de compétence.


Art. 5. § 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 10, 2°, van huidig samenwerkingsakkoord, betekent het Fonds de accijnsplichtige ondernemingen, uiterlijk op de laatste werkdag van de derde maand volgend op ieder kwartaal, welke stortingen zij krachtens huidig samenwerkingsakkoord verschuldigd zijn en dit op basis van de in de loop van dat kwartaal ter verbruik aangeboden hoeveelheden, zoals deze zijn vastgesteld in het kader van het accijnsstelsel van de minerale oliën.

Art. 5. § 1. Sans préjudice du contenu de l'article 10, 2°, du présent accord, le Fonds signifie aux entreprises soumises à accises et ce au plus tard le dernier jour ouvrable du troisième mois suivant chaque trimestre, les paiements dont elles sont redevables en vertu du présent accord et ce, sur la base des quantités délivrées à la consommation dans le courant de ce trimestre, telles qu'elles ont été arrêtées dans le cadre du système des accises pour les huiles minérales.


Art. 6. § 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 10, 2°, van het Samenwerkingsakkoord en artikel 9, 2°, van huidig besluit, betekent BOFAS de accijnsplichtige ondernemingen, uiterlijk op de laatste werkdag van de derde maand volgend op ieder kwartaal, welke stortingen zij krachtens het Samenwerkingsakkoord verschuldigd zijn en dit op basis van de in de loop van dat kwartaal ter verbruik aangeboden hoeveelheden, zoals deze zijn vastgesteld in het kader van het accijnsstelsel van de minerale oliën.

Art. 6. § 1. Sans préjudice du contenu de l'article 10, 2° de l'accord de coopération et l'article 9, 2° de la présente décision, BOFAS signifie aux entreprises soumises à accises et ce au plus tard le dernier jour ouvrable du troisième mois suivant chaque trimestre, les paiements dont elles sont redevables en vertu du présent accord et ce, sur la base des quantités délivrées à la consommation dans le courant de ce trimestre, telles qu'elles ont été arrêtées dans le cadre du système des accises pour les huiles minérales.


Die laatste Raad valt functioneel zeker wél onder het samenwerkingsakkoord van 1994. Dat betekent concreet dat voor de bepaling van de Belgische positie in de Europese Raad in de praktijk reeds op zeer gedegen wijze rekening wordt gehouden - en zelfs zonder specifiek samenwerkingsakkoord - met de posities van gemeenschappen en gewesten.

Le fonctionnement de ce Conseil relève bien de l'accord de coopération de 1994, ce qui signifie concrètement qu'en ce qui concerne l'adoption d'une position par la Belgique au sein du Conseil européen, les positions des Communautés et des Régions sont déjà concrètement prises en compte, même en l'absence d'accord de coopération spécifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord betekent' ->

Date index: 2021-05-12
w