Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerkingsakkoord had moeten " (Nederlands → Frans) :

De voorzitter vindt ook dat men na pagina 11 van stuk 1-803/1, vóór het advies van de Raad van State, de eerste versie van het samenwerkingsakkoord had moeten opnemen, aangezien het advies van de Raad van State tenslotte daarover gaat.

Le président estime également qu'après la page 11, du document 1/803/1 on aurait dû introduire, avant l'avis du Conseil d'État, la première version de l'accord de coopération, objet de l'avis du Conseil d'État.


Hij blijft van oordeel dat de regering, tesamen met het voorliggende wetsontwerp, het samenwerkingsakkoord tot oprichting van het Agentschap voor buitenlandse handel, ter goedkeuring aan het Parlement had moeten voorleggen.

Il reste d'avis qu'en même temps que le projet de loi à l'examen, le gouvernement aurait dû soumettre à l'approbation du Parlement l'accord de coopération relatif à la création d'une Agence pour le commerce extérieur.


Een vorige spreker meent dat de federale Staat ook partij had moeten zijn in het samenwerkingsakkoord.

Un intervenant précédent estime que l'État fédéral aurait dû être l'une des parties à l'accord de coopération.


Een vorige spreker meent dat de federale Staat ook partij had moeten zijn in het samenwerkingsakkoord.

Un intervenant précédent estime que l'État fédéral aurait dû être l'une des parties à l'accord de coopération.


Daartoe had er in 2010 al een samenwerkingsakkoord moeten worden gesloten, maar dat laat nog altijd op zich wachten.

Néanmoins, pour ce faire, un accord de coopération devrait avoir été conclu depuis 2010, or il n'en est rien à ce jour.


De verzoekende partijen voeren verder nog aan dat, rekening houdend met de aanzienlijke gevolgen van de ordonnantie voor de bescherming van de volksgezondheid en gezien het nauwe verband tussen de bevoegdheden op dat gebied en de bevoegdheden inzake leefmilieu - die tot verschillende wetgevers behoren -, een samenwerkingsakkoord had moeten zijn gesloten.

Les parties requérantes soutiennent encore que, compte tenu des effets importants de l'ordonnance sur la protection de la santé publique et vu les liens étroits entre les compétences en cette matière et en matière d'environnement, relevant de législateurs différents, un accord de coopération aurait dû être conclu.


Zij vermelden dat het Waalse Gewest met de Duitstalige Gemeenschap een samenwerkingsakkoord had moeten sluiten dat, volgens de verzoeker, een « conditio sine qua non voor de aanneming van het decreet » zou zijn geweest.

Ils font état de ce que la Région wallonne aurait dû conclure, avec la Communauté germanophone, un accord de coopération qui aurait été, selon le requérant, une « condition sine qua non pour l'adoption du décret ».


Artikel 16 van dat akkoord bepaalt overigens dat de eerste aanstelling van de leden en hun plaatsvervangers `uiterlijk vier maanden na de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord zal gebeuren', wat betekent dat de Commissie ten laatste vier maanden na 10 november 2006 geïnstalleerd had moeten zijn, dus uiterlijk op 10 maart 2007.

Cet accord prévoit, par ailleurs, en son article 16, que « la première désignation des membres ainsi que de leur suppléant se fera quatre mois après l'entrée en vigueur du présent accord », ce qui signifie que la Commission aurait dû être installée au plus tard quatre mois après le 10 novembre 2006, soit pour le 10 mars 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord had moeten' ->

Date index: 2022-06-16
w