Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
BH
Counselen inzake hoop
DADP
DDS
Economisch samenwerkingsakkoord
OOTH
Overeenkomst van Kyoto
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid
VGB
Verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid

Vertaling van "samenwerkingsakkoord inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]




economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Convention de Kyoto | convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers


Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten

Section des enquêtes en matière de travaux, de fournitures et de services


verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid

assurance obligatoire de la responsabilité civile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Cultuursubsidies die worden beslist met toepassing van het samenwerkingsakkoord inzake cultuur met de Vlaamse Gemeenschap.

- Subventions culturelles prises en application de l'accord de coopération culturelle avec la Vlamse Gemeenschap;


Overwegende dat de ondertekenende partijen van het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 tussen de federale staat, gewesten, en gemeenschappen verklaren bereid te zijn om binnen hun bevoegdheden de nodige inspanningen te leveren opdat elke dakloze over een slaapplaats en/of sociale begeleiding kan beschikken tijdens de winterperiode;

Considérant que les parties signataires de l'accord de coopération en matière de lutte contre le sans-abrisme et l'absence de chez-soi du 12 mai 2014 entre l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés se déclarent disposées à fournir, dans les limites de leurs compétences, les efforts nécessaires pour que chaque personne sans abri puisse disposer d'un endroit où dormir et/ou d'un encadrement social pendant la période hivernale;


Overwegende dat het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 tussen de federale staat, gewesten en gemeenschappen bepaalt dat dak- en thuisloosheid de situatie is waarbij een persoon niet over een eigen woongelegenheid beschikt, niet de middelen heeft om daar op eigen krachten voor te zorgen en daardoor geen verblijfplaats heeft, of tijdelijk in een tehuis verblijft in afwachting dat hem/haar een eigen woongelegenheid ter beschikking wordt gesteld.

Considérant que l'Accord de collaboration en matière de lutte contre le sans-abrisme et l'absence de chez-soi du 12 mai 2014 entre l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés stipule que le sans-abrisme et l'absence de chez-soi est la situation dans laquelle une personne ne dispose pas d'une habitation propre, n'a pas les moyens d'y veiller et ne possède donc pas de lieu de résidence, ou séjourne temporairement dans un foyer en attendant qu'on mette une habitation personnelle à sa disposition.


Overwegende dat het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 tussen de federale staat, gewesten en gemeenschappen onderstreept dat het in de eerste plaats de lokale besturen zijn die bevoegd zijn voor de opvang van daklozen;

Considérant que l'Accord de coopération entre l'autorité fédérale et les Communautés et Régions, approuvé le 12 mai 2014 par le Comité de concertation, souligne le rôle des autorités locales qui ont la responsabilité principale de la prise en charge des sans-abri.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de ondertekenende partijen van het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 tussen de federale staat, gewesten en gemeenschappen erkennen dat de winterperiode specifieke inspanningen kan vereisen, omwille van de kwetsbaarheid van daklozen tijdens de winterperiode, die duurt van 1 november tot 31 maart en, afhankelijk van de klimatologische omstandigheden, verkort of verlengd kan worden;

Considérant que les parties signataires de l'Accord de coopération en matière de lutte contre le sans-abrisme et l'absence de chez-soi du 12 mai 2014 entre l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés reconnaissent que des efforts spécifiques peuvent être nécessaires pendant la période hivernale, en raison de la vulnérabilité des personnes sans abri pendant cette période qui s'étend du 1 novembre au 31 mars, et que cette période peut être plus ou moins longue en fonction des conditions climatiques;


Het is net om de rollen en verantwoordelijkheden van elk overheidsniveau inzake dakloosheid vast te stellen, dat het samenwerkingsakkoord inzake dakloosheid en thuisloosheid (12 mei 2014) er gekomen is.

C'est précisément afin de déterminer les rôles et responsabilités de chaque niveau de pouvoir face à la problématique du sans-abrisme que l'accord de coopération sur le sans-abrisme et l'absence de chez-soi (12 mai 2014) a été établi.


3. Het is net om de rollen en verantwoordelijkheden van elk overheidsniveau inzake dakloosheid vast te stellen, dat het samenwerkingsakkoord inzake dakloosheid en thuisloosheid (12 mei 2014) er gekomen is.

3. C'est précisément afin de déterminer les rôles et responsabilités de chaque niveau de pouvoir face à la problématique du sans-abrisme que l'Accord de coopération sur le sans-abrisme et l'absence de chez-soi (12 Mai 2014) a été établi.


Wel zal ik de invoering ondersteunen van een samenwerkingsmechanisme voor gegevensuitwisseling zoals voorzien in het kader van het samenwerkingsakkoord inzake dakloos- en thuisloosheid (Hoofdstuk VI van de bepalingen inzake het verzamelen van gegevens en kennisbeheer. Belgisch Staatsblad van 10 november 2014 ?

Je soutiendrai la mise en place d'un mécanisme de collaboration permettant le partage des données comme prévu dans le cadre de l'Accord de coopération concernant le sans-abrisme et l'absence de chez-soi (Chapitre VI des dispositions relatives à la collecte de données et à la gestion des connaissances. Moniteur Belge du 10 novembre 2014 ?


5) Met de uitvoering van het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid is geen specifiek budget verbonden.

5) Aucun budget spécifique n’est rattaché à l’accord de coopération relatif au sans-abrisme et à l’absence de chez soi.


Antwoord ontvangen op 28 april 2015 : Er zijn twee samenwerkingsakkoorden op het vlak van armoedebestrijding tussen de federale overheid en de Gemeenschappen en de Gewesten : a. het samenwerkingsakkoord betreffende de bestendiging van het armoedebeleid van 1998 ; b. het samenwerkingsakkoord inzake dakloos- en thuisloosheid van 2014.

Réponse reçue le 28 avril 2015 : Il y a deux accords de coopération en matière de lutte contre la pauvreté entre l’État fédéral, les Communautés et les Régions : a. l’accord de coopération relatif à la continuité de la politique en matière de pauvreté de 1998 ; b. l’accord de coopération concernant le sans-abrisme et l’absence de chez-soi de 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord inzake' ->

Date index: 2023-02-19
w