Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerkingsakkoord met marokko geen bijzondere " (Nederlands → Frans) :

1. Het is correct dat het samenwerkingsakkoord met Marokko geen bijzondere bepaling bevat met betrekking tot de overgangsuitkering ingevoerd door de wet van 5 mei 2015.

1. Il est exact que l'accord de coopération avec le Maroc ne comporte pas de disposition particulière relative à l'allocation de transition instaurée par la loi du 5 mai 2015.


Artikel 1. Voorliggend protocolakkoord is geen samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in art. 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Article 1er. Le présent protocole d'accord n'est pas un accord de coopération tel que visé à l'art. 92bis de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.


In de artikelen 5 en 7 van het samenwerkingsakkoord wordt immers geen rekening gehouden met de criteria die zijn bepaald in de Grondwet of in de bijzondere wet van 8 augustus 1980, maar worden in hoofdzaak andere aanknopingspunten gehanteerd, zoals de woonplaats van degene die het verzoek tot goedkeuring van de projectactiviteit indient en « de ligging » of de uitvoering van de betrokken projectactiviteit in het gewest die de Kyoto-eenheden van een projectactiviteit wenst te verwerven.

Les articles 5 et 7 de l'accord de coopération ne tiennent en effet pas compte des critères fixés par la Constitution ou par la loi spéciale du 8 août 1980, mais utilisent principalement d'autres critères de rattachement, tels que le domicile de celui qui introduit la demande d'approbation de projets d'activités et la « situation » ou la réalisation de l'activité de projet concernée dans la région qui souhaite acquérir les unités Kyoto d'une activité de projet.


Voorliggend protocolakkoord is geen samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in art. 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Le présent protocole d'accord n'est pas un accord de coopération tel que visé à l'art. 92bis de la loi spéciale sur la réforme des institutions du 8 août 1980.


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doe ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » ( ...[+++]


Ook het betrekken van de federale overheid bij zulke samenwerkingsakkoorden zou de ongrondwettigheid ervan niet vermogen te verhelpen, eerstens omdat niet zou zijn voldaan aan het vereiste dat in een samenwerkingsakkoord bevoegdheden eigen aan elk van de betrokken partijen gezamenlijk worden uitgeoefend ­ er zou immers geen inbreng zijn van gemeenschaps- of gewestbevoegdheden ­ en, tweedens, omdat het sluiten van zo'n samenwerkingsakkoord afbreuk zou doe ...[+++]

Même l'association de l'autorité fédérale à de tels accords de coopération ne pourrait remédier à son inconstitutionnalité, premièrement parce qu'il ne serait pas satisfait à la condition qui prévoit que dans un accord de coopération, des compétences propres à chacune des parties concernées sont exercées conjointement ­ il n'y aurait en effet aucun apport de compétences communautaires ou régionales ­ et, deuxièmement, parce que la conclusion d'un tel accord de coopération porterait atteinte à la condition relative à la majorité spéciale que la Constitution a instaurée pour fixer le régime de financement des communautés et des régions » ( ...[+++]


De bijzondere wet voorziet, bij wijze van overgangsmaatregel, aldus zelf in een rechtstreekse taakstelling aan de voornoemde instellingen, zodat de federale (gewone) wetgever ter zake geen normatieve bevoegdheid heeft en de federale overheid ook geen partij dient te zijn bij het samenwerkingsakkoord tot wijziging van de essentiële elementen.

Par cette mesure transitoire, le législateur spécial attribue donc directement des táches aux institutions précitées, de telle sorte que le législateur fédéral (ordinaire) n'a plus de compétence normative en la matière et que l'autorité fédérale ne doit pas non plus être partie à l'accord de coopération modifiant les éléments essentiels.


De bijzondere wet voorziet, bij wijze van overgangsmaatregel, aldus zelf in een rechtstreekse taakstelling aan de voornoemde instellingen, zodat de federale (gewone) wetgever ter zake geen normatieve bevoegdheid heeft en de federale overheid ook geen partij dient te zijn bij het samenwerkingsakkoord tot wijziging van de essentiële elementen.

Par cette mesure transitoire, le législateur spécial attribue donc directement des táches aux institutions précitées, de telle sorte que le législateur fédéral (ordinaire) n'a plus de compétence normative en la matière et que l'autorité fédérale ne doit pas non plus être partie à l'accord de coopération modifiant les éléments essentiels.


Hij benadrukte dat er geen gebruik kan worden gemaakt van de in de Visserijovereenkomst tussen de EU en Marokko uitgetrokken middelen, maar zei bereid te zijn na te gaan of er compensatiebedragen kunnen worden uitbetaald bij gebruikmaking van andere bijzondere instrumenten voor de omschakeling van vissersvaartuigen in het kader van genoemde Overeenkomst.

Il a souligné qu'aucun paiement ne pourrait être effectué au titre de l'accord de pêche CE-Maroc, mais a signalé qu'il était disposé à envisager des paiements compensatoires pour l'utilisation d'autres instruments spécifiques de cet accord aux fins de la reconversion des navires de pêche.


3. a) Tot heden ondervindt België omwille van het bestaan van de wet geen bijzondere problemen bij het onderhandelen en sluiten van dergelijke overeenkomsten. b) Deze wet beperkt zich stricto sensu tot het rapporteren over het respect voor de mensenrechten in de landen waarmee België een samenwerkingsakkoord heeft.

3. a) Jusqu'à présent, l'existence de cette loi n'a posé à la Belgique aucune difficulté particulière pour négocier et conclure ces conventions. b) Au sens strict, cette loi prévoit seulement la possibilité de faire rapport sur la situation des droits de l'homme dans les pays avec lesquels la Belgique a conclu une convention de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerkingsakkoord met marokko geen bijzondere' ->

Date index: 2025-02-16
w