Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additioneel
BTW
Belasting op de toegevoegde waarde
Belasting over de toegevoegde waarde
Bruto toegevoegde waarde
Comité van de belasting over de toegevoegde waarde
Europese meerwaarde
Europese toegevoegde waarde
Muesli zonder toegevoegde suikers
Omzetbelasting
Samenwonenden
Toegevoegd
Toegevoegde waarde
Toegevoegde waarde van de EU
Toegevoegde waarde van de Unie

Traduction de «samenwonenden toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese meerwaarde | Europese toegevoegde waarde | toegevoegde waarde van de EU | toegevoegde waarde van de Unie

valeur ajoue de l'UE | valeur ajoutée européenne


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




toegevoegde waarde [ bruto toegevoegde waarde ]

valeur ajoutée [ valeur ajoutée brute ]


BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]


Comité van de belasting over de toegevoegde waarde | Raadgevend Comité voor de belasting op de toegevoegde waarde

Comité consultatif de la taxe sur la valeur ajoutée | Comité de la taxe sur la valeur ajoutée


muesli zonder toegevoegde suikers

muesli sans sucre ajouté


Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, adjoint au Ministre des Affaires étrangères


belasting over de toegevoegde waarde

taxe sur la valeur ajoue


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als tweede wettelijk geregeld « instapsysteem » wordt hierbij dus de « vrijwillige instapregeling voor samenwonenden » toegevoegd.

La présente proposition institue un deuxième cadre légal d'union : « le régime volontaire d'union civile ».


Als tweede wettelijk geregeld « instapsysteem » wordt hierbij dus de « vrijwillige instapregeling voor samenwonenden » toegevoegd.

La présente proposition institue un deuxième cadre légal d'union : « le régime volontaire d'union civile ».


Art. 2. De volgende akten van familiale aard worden uitgesloten uit de definitie 'vervreemding van een zakelijk recht' zoals bepaald in artikel 3, 28°, van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems : 1° de gehele of gedeeltelijke verdeling van een onroerend goed tussen echtgenoten of ex-echtgenoten, die ofwel plaatsvindt tijdens het huwelijk, door de wijziging van het huwelijksstelsel of in toepassing van artikel 1595 van het Burgerlijk Wetboek; ofwel in het kader van en tijdens de procedure van een echtscheiding door onderlinge toestemming; ofwel een verdeling vast te stellen na de ontbinding van het huwelijk ingevolge overlijden of echtscheiding; 2° de gehele of gedeeltelijke verde ...[+++]

Art. 2. Les actes à caractère familial suivants sont exclus de la définition " aliénation d'un droit réel" telle que définie à l'article 3 28° de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués : 1° le partage total ou partiel, pendant le mariage par la modification du régime ou en application de l'article 1595 du Code Civil, dans le cadre et pendant la procédure de divorce par consentement mutuel ou à constater après la dissolution du mariage par décès ou divorce, d'un bien immeuble entre époux ou ex-époux; 2° le partage total ou partiel, pendant la cohabitation légale ou à constater après la ...[+++]


Voorts werden de wettelijk en feitelijk samenwonenden met wie de beschikker een feitelijk gezin vormt aan de uitzonderingen toegevoegd en werd het begrip « bedienaren van de eredienst » verruimd en geactualiseerd.

En outre, le cohabitant légal et la personne vivant maritalement avec le disposant ont été ajoutés aux exceptions, et la notion de « ministres du culte » a été élargie et actualisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts werden de wettelijk en feitelijk samenwonenden met wie de beschikker een feitelijk gezin vormt aan de uitzonderingen toegevoegd en werd het begrip « bedienaren van de eredienst » verruimd en geactualiseerd.

En outre, le cohabitant légal et la personne vivant maritalement avec le disposant ont été ajoutés aux exceptions, et la notion de « ministres du culte » a été élargie et actualisée.


" Echtgenoten, wettelijk samenwonenden, bloed- en aanverwanten tot in de 3 graad van de voorzitter, ondervoorzitter, bijzitters, rijkscommissaris, toegevoegd rijkscommissaris, griffier of toegevoegd griffier mogen niet samen deel uitmaken van de onderzoeksraad" .

« Les conjoints, les cohabitants légaux, les parents et alliés jusqu'au 3 degré du président, vice-président, assesseur, commissaire de l'Etat, commissaire adjoint de l'Etat, greffier ou greffier adjoint ne peuvent pas faire partie en même temps du conseil».


1° in het eerste lid worden de woorden " of wettelijke samenwonenden" toegevoegd na de woorden " of echtgenoten" en worden de woorden " of twee echtgenoten" vervangen door de woorden " , twee echtgenoten of twee wettelijke samenwonenden" ;

1° à l'alinéa 1, les mots " ou cohabitants légaux" sont ajoutés après les mots " par les liens du mariage" , et les mots " ou deux conjoints" sont remplacés par les mots " , deux conjoints ou deux cohabitants légaux" ;


Onder de vermeldingen in het verzoekschrift in artikel 1675/4, § 2 werden inlichtingen over de samenwonenden toegevoegd, omdat de rechter precieze informatie nodig heeft over de gezinssituatie van de verzoeker en vooral over de vermogensrechtelijke situatie van zijn echtgenoot of de personen die met hem samenwonen.

Des renseignements concernant les cohabitants ont été ajoutés parmi les mentions de la requête dans l'article 1675/4, § 2, parce qu'un juge doit avoir des renseignements précis sur la situation familiale du requérant et surtout sur la situation patrimoniale de son conjoint ou de ses cohabitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwonenden toegevoegd' ->

Date index: 2024-06-29
w