Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Concubinaat
Draagt
Feitelijke samenwoning
Immers zwaardere lasten
Inzake samenwoning het individuele recht
Ongehuwd samenwonen
Samenwoning
Statuut van wettelijke samenwoning
Verklaring van wettelijke samenwoning
Verplichting tot samenwoning
Wordt

Vertaling van "samenwoning kan immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


concubinaat | feitelijke samenwoning | ongehuwd samenwonen

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale




statuut van wettelijke samenwoning

statut de cohabitation légale


verklaring van wettelijke samenwoning

déclaration de cohabitation légale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wettelijke samenwoning kan immers te allen tijde bij schriftelijke verklaring die wordt overhandigd aan de ambtenaar van de burgerlijke stand door zelfs één van beide samenwonenden worden beëindigd (art. 1476, § 2, tweede lid van het Burgerlijk Wetboek).

Il peut en effet être mis fin à la cohabitation légale à tout moment, en ce compris par un des cohabitants, au moyen d'une déclaration écrite qui est remise à l'officier de l'état civil (art. 1476, § 2, 2e alinéa du Code civil).


Uit die internationale verdragsbepaling vloeit immers geen algemene verplichting voort om een vreemdeling die een verklaring van wettelijke samenwoning met een Belg aflegt, een verblijfsrecht toe te kennen (vgl. EHRM, 28 mei 1985, Abdulaziz, Cabales en Balkandali t. Verenigd Koninkrijk, § 68) en belet niet dat de gezinshereniging aan voorwaarden wordt onderworpen.

En effet, cette disposition conventionnelle internationale ne comporte aucune obligation générale d'accorder un droit de séjour à une personne étrangère qui fait une déclaration de cohabitation légale avec une personne de nationalité belge (cf. CEDH, 28 mai 1985, Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume Uni, § 68) et n'empêche pas que le regroupement familial soit soumis à des conditions.


De gevolgen van de wettelijke samenwoning worden immers bepaald door artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoerd door de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning.

Les effets de la cohabitation légale sont, en effet, fixés à l'article 1477 du Code civil, inséré par la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale.


De gevolgen van de wettelijke samenwoning zullen immers worden bepaald door artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning.

Les effets de la cohabitation légale seront, en effet, fixés à l'article 1477 du Code civil, inséré par la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gevolgen van de wettelijke samenwoning zullen immers worden bepaald door artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning.

Les effets de la cohabitation légale seront, en effet, fixés à l'article 1477 du Code civil, inséré par la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale.


De gevolgen van de wettelijke samenwoning zullen immers worden bepaald door artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning.

Les effets de la cohabitation légale seront, en effet, fixés à l'article 1477 du Code civil, inséré par la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale.


De gevolgen van de wettelijke samenwoning zullen immers worden bepaald door artikel 1477 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning.

Les effets de la cohabitation légale seront, en effet, fixés à l'article 1477 du Code civil, inséré par la loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale.


De door feitelijk samenwonenden gevormde gemeenschap staat immers niet met dezelfde zekerheid vast als die welke ontstaat uit het huwelijk of uit de wettelijke samenwoning en daaruit vloeien niet dezelfde rechten en plichten voort.

En effet, la communauté formée par des cohabitants de fait n'est pas établie avec la même certitude que celle issue du mariage ou de la cohabitation légale et il n'en découle pas les mêmes droits et obligations.


De minister voegde eraan toe dat « wie echt alleen woont, [.] immers zwaardere lasten [draagt] dan wie de lasten met een ander kan delen » en dat « om die reden [.] inzake samenwoning het individuele recht [wordt] bijgestuurd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/004, p. 54).

Le ministre ajouta qu'« une personne vraiment isolée doit supporter des charges plus importantes qu'une personne qui peut partager ces charges avec quelqu'un » et « c'est pourquoi une correction est apportée au droit individuel en cas de cohabitation » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1603/004, p. 54).


Uit het onderzoek van het dossier blijkt immers dat, sinds het ogenblik waarop de eerste vraag bij het Hof aanhangig werd gemaakt, de verzoeker en de moeder van het kind dat het voorwerp uitmaakt van de adoptieaanvraag, op 5 januari 2000 een verklaring van wettelijke samenwoning krachtens de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd.

Il ressort en effet de l'examen du dossier que, depuis le moment où la Cour avait été saisie de la première question, le requérant et la mère de l'enfant qui fait l'objet de la requête d'adoption ont fait, le 5 janvier 2000, une déclaration de cohabitation légale conformément aux articles 1475 et suivants du Code civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwoning kan immers' ->

Date index: 2022-05-07
w