Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sancties betreffende overtredingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Verdrag betreffende de penale sancties bij niet-nakoming van de arbeidsovereenkomst door de inheemse arbeiders

Convention concernant les sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes | Convention sur les sanctions pénales (travailleurs indigènes), 1939 (C65)


Verdrag betreffende de afschaffing van de poenale sancties bij verbreking van het arbeidscontract door inheemse arbeiders

Convention concernant l'abolition des sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes | Convention sur l'abolition des sanctions pénales (travailleurs indigènes), 1955
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten kunnen besluiten geen regels vast te stellen met betrekking tot administratieve sancties betreffende overtredingen waarop uiterlijk 24 maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening reeds het nationaal strafrecht van toepassing is.

Les États membres peuvent décider de ne pas déterminer de régime de sanctions administratives pour les infractions qui relèvent déjà du droit pénal national au plus tard vingt-quatre mois après l'entrée en vigueur du présent règlement.


b) in afwijking van artikel 11 van deze wet, het opleggen en uitvoeren van administratieve sancties voor overtredingen van de eerste of tweede graad van de reglementen uitgevaardigd op grond van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer of voor het overschrijden van de maximumsnelheid met niet meer dan 30 kilometer per uur, waarbij deze overtredingen niet langer aan een strafsanctie onder ...[+++]

b) par dérogation à l'article 11 de la présente loi, l'imposition et l'exécution des amendes administratives pour les infractions du premier ou deuxième degré aux règlements pris en exécution des lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière ou en cas de dépassement de pas plus de 30 kilomètres par heure de la vitesse maximale, ces infractions n'étant plus sanctionnées pénalement;


3. a) De wet van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1992) betreffende de kinderarbeid, goedgekeurd enkele maanden na het van kracht worden van het Verdrag betreffende de kinderarbeid, dat de bescherming van de kinderen die arbeid verrichten versterkte door het vermelden van de soorten arbeid die worden toegelaten en van de maximale arbeidsperiodes volgens de leeftijd; zij beschermt de fysieke, psychische en morele integriteit van de kinderen en voorziet sancties bij overtredingen van het Verdrag, meer bepaald voor i ...[+++]

3. a) La loi du 5 août 1992 (Moniteur belge du 28 août 1992) concernant le travail des enfants, adoptée quelques mois après l'entrée en vigueur de la Convention sur les droits de l'enfant, qui a renforcé les protections de l'enfant au travail en indiquant les types de travaux permis et les périodes maximum de travail selon les âges; elle protège l'intégrité physique, psychique et morale de l'enfant et prévoit des sanctions en cas d'infraction notamment pour les managers ou imprésarios, ainsi que des règles de garantie sur le plan de la rémunération.


Het voorstel wijst aan de gewesten de bevoegdheid toe tot het opleggen en uitvoeren van administratieve sancties voor overtredingen van de eerste en tweede graad van de reglementen uitgevaardigd op grond van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, of voor het overschrijden van de maximumsnelheid met niet meer dan 30 kilometer per uur.

La proposition attribue aux régions la compétence en matière d'imposition et d'exécution des amendes administratives pour les infractions de premier et de deuxième degré aux règlements pris en exécution des lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, ou en cas de dépassement de la vitesse maximale de moins de 30 kilomètres par heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten stellen de regels vast betreffende de sancties op overtredingen van de regels van deze titel en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze ten uitvoer worden gelegd.

1. Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent titre et prennent toute mesure nécessaire pour assurer la mise en œuvre de celles-ci.


1. De lidstaten stellen de regels vast betreffende de sancties op overtredingen van de regels van deze titel door personen die zijn gevestigd in of handelen via een filiaal op hun grondgebied, en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze ten uitvoer worden gelegd.

1. Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent titre du fait de personnes établies sur leur territoire ou opérant par l'entremise d'une succursale située sur leur territoire et prennent toute mesure nécessaire pour assurer la mise en œuvre de celles-ci.


1. De lidstaten stellen - daarbij rekening houdend met de mededeling van de Commissie van 8 december 2010 over de aanscherping van sanctieregelingen in de sector financiële diensten, en na raadpleging van de EAEM - de regels vast betreffende de sancties op overtredingen van de onder deze titel vermelde regels en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze ten uitvoer worden gelegd.

1. Compte tenu de la communication de la Commission du 8 décembre 2010 sur le renforcement des régimes de sanctions dans le secteur des services financiers et après consultation de l'AEMF, les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent titre et prennent toute mesure nécessaire pour assurer la mise en œuvre de celles-ci.


Richtlijn 2005/35/EG inzake verontreiniging vanaf schepen en invoering van sancties voor overtredingen bevat een precieze omschrijving van de overtredingen en de regel dat zij het voorwerp zullen zijn van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, inclusief strafrechtelijke of administratieve sancties. De bepalingen betreffende de aard, het type en het niveau van de sancties werden opgenomen in kaderbesluit 2005/667/JBZ.

La directive 2005/35/CE relative à la pollution causée par les navires et à l'introduction de sanctions en cas d'infractions contient une définition précise des infractions ainsi qu'une règle énonçant qu'elles "donne[ro]nt lieu à des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, qui peuvent comprendre des sanctions pénales ou administratives", tandis que les dispositions concernant la nature, le type et le niveau des sanctions ont été incorporées dans la décision-cadre 2005/667/JAI.


3. De sancties voor overtredingen op het koninklijk besluit van 15 mei 1990 tot het verbieden van het roken in bepaalde openbare lokalen zijn vastgelegd in artikel 13 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten : een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en/of een geldboete van 5 200 tot 60 000 frank.

3. Les sanctions pour infraction aux dispositions de l'arrêté royal du 15 mai 1990 portant interdiction de fumer dans certains lieux publics figurent à l'article 13 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits : un emprisonnement de huit jours à trois mois et/ou une amende de 5 200 à 60 0000 francs.


3. a) De wet van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 1992) betreffende de kinderarbeid, goedgekeurd enkele maanden na het van kracht worden van het Verdrag betreffende de kinderarbeid, dat de bescherming van de kinderen die arbeid verrichten versterkte door het vermelden van de soorten arbeid die worden toegelaten en van de maximale arbeidsperiodes volgens de leeftijd; zij beschermt de fysieke, psychische en morele integriteit van de kinderen en voorziet sancties bij overtredingen van het Verdrag, meer bepaald voor i ...[+++]

3. a) La loi du 5 août 1992 (Moniteur belge du 28 août 1992) concernant le travail des enfants, adoptée quelques mois après l'entrée en vigueur de la Convention sur les droits de l'enfant, qui a renforcé les protections de l'enfant au travail en indiquant les types de travaux permis et les périodes maximum de travail selon les âges; elle protège l'intégrité physique, psychique et morale de l'enfant et prévoit des sanctions en cas d'infraction notamment pour les managers ou imprésarios, ainsi que des règles de garantie sur le plan de la rémunération.




Anderen hebben gezocht naar : sancties betreffende overtredingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties betreffende overtredingen' ->

Date index: 2024-01-20
w