Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Traduction de «sancties staat omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is niet onnuttig te onderstrepen dat, in een door de rechtsleer erg opgemerkt recent arrest, het arrest-Yussuf, het Gerecht van Eerste Aanleg van de EG oordeelde dat artikel 301, in samenhang met artikel 308, de Raad de mogelijkheid geeft regels vast te stellen houdende sancties tegenover particulieren die geen band hebben — of niet meer hebben, zoals in de zaak-Yussuf, omdat het ging om een persoon die banden had met Al Qaeda en op een bepaald moment met Afghanistan — met een staat ...[+++]

Il n'est pas inutile de souligner que, dans un arrêt récent qui a particulièrement été remarqué par la doctrine, l'arrêt Yussuf, le tribunal de première instance des Communautés européennes a jugé que cet article 301, en combinaison avec l'article 308, permettrait au Conseil d'arrêter des règlements portant des sanctions édictées à l'encontre de particuliers ne présentant pas de lien — ou n'en présentant plus, s'agissant de l'affaire Yussuf, parce qu'il s'agissait d'une personne ayant des liens avec Al Qaida et en ayant eu un moment avec l'Afghanistan ...[+++]


Dat was overbodig omdat in het koninklijk besluit nr. 79 staat dat de Orde een disciplinaire sanctie kan opleggen aan de leden die hun lidgeld niet betalen.

C'était inutile, car l'arrêté royal nº 79 prévoit que l'Ordre peut infliger une sanction disciplinaire aux membres qui ne payent pas leur cotisation.


4. De Belgische staat heeft de namen van Sayadi en Vinck overgemaakt aan het VN-Sanctiecomité voor de sancties tegen Al-Qaida en de Taliban en zij die hiermee zijn geassocieerd (gevolg gevend aan de verplichting opgenomen in Resolutie 1267, par. 9 van de VN-Veiligheidsraad) omdat zij deel uitmaakten van de Europese tak van Global Relief Foundation, die reeds op de lijst was geplaatst door het VN-Sanctiecomité.

4. L’État belge a transmis les noms de Sayadi et de Vinck au Comité des sanctions visant Al Qaeda et les Talibans et leurs associés (conformément à l’obligation reprise dans la Résolution 1267, par. 9 du Comité des Sanctions), parce qu’ils appartenaient à la branche européenne de Global Relief Foundation, qui avait déjà été placée sur la liste par le Comité des sanctions de l’ONU.


- Er moeten sancties worden ingesteld ter bestraffing van fraude en onwil om overeengekomen aanbevelingen na te komen zonder dat daar een aanvaardbare reden tegenoverstaat en niet omdat de betrokkene niet in staat is de geformuleerde doelstellingen te bereiken.

- Des amendes sanctionneront la fraude ou le refus, sans justification acceptable, de donner suite à des recommandations qui auront été adoptées, et non pas l'incapacité à atteindre les objectifs prévus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de Commissie ontwikkelingssamenwerking in beginsel achter dit soort sancties staat omdat hiermee de leiders en niet de bevolking wordt geraakt, heeft zij toch enkele bezwaren in de vorm van amendementen gegoten:

Bien que la commission du développement soutienne, en principe, ce type de sanction, qui vise des leaders sans pénaliser la population, elle tient à exprimer quelques réserves, qui sont formulées sous forme d'amendements :


Indien er enige twijfel zou rijzen vanwege de karakteristieken die eigen zijn aan een bepaald misdrijf - bijvoorbeeld omdat een beschermd persoon zou zijn aangevallen buiten zijn werkplek -, staat het, rekening houdend met de bedoeling van de dader van de feiten en met het gegeven dat de wetgever meermaals heeft aangegeven dat de beschermde personen personen waren die « verplicht zijn contact te hebben met het publiek teneinde noodzakelijke opdrachten van collectief belang te vervullen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, ...[+++]

Si un doute pouvait surgir en raison de caractéristiques propres à une infraction déterminée - par exemple parce qu'une personne protégée aurait été agressée en dehors de son lieu de travail -, il appartient au juge, compte tenu de l'intention de l'auteur des faits et de ce que le législateur a, plusieurs fois, indiqué que les personnes protégées étaient des personnes qui sont « obligées d'entrer en contact avec le public en vue de remplir d'indispensables missions d'intérêt collectif » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; dans le même sens, Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1791/3, pp. 2 et 8), d'apprécier si la personne protégée exerçait effectivement ses fonctions et si, dès lors, une ...[+++]


De Raad heeft een besluit aangenomen tot uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB door een wijziging aan te brengen in de lijst van personen aan wie economische sancties moeten worden opgelegd omdat zij door het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in staat van beschuldiging zijn gesteld (doc. 10897/06).

Le Conseil a adopté une décision mettant en œuvre la position commune 2004/694/PESC en modifiant la liste des personnes qui, ayant été mises en accusation par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), devraient faire l'objet de sanctions économiques (doc. 10897/06).


De verzoeker antwoordt de Franse Gemeenschapsregering dat het bestreden decreet de bevoegdheidsregels schendt omdat het onrechtstreeks een beroepsverbod toevoegt aan de bestaande regels van de strafprocedure, die uitsluitend tot de bevoegdheid van de federale overheid behoren. Die maatregel van beroepsverbod staat, materieel gezien, gelijk met een sanctie.

Le requérant réplique au Gouvernement de la Communauté française que le décret entrepris viole les règles de compétence parce qu'il ajoute indirectement aux règles de procédure pénale existantes, qui relèvent de la seule compétence de l'autorité fédérale, une mesure d'interdiction professionnelle qui, matériellement, s'assimile à une sanction.


1) De Commissie zou op straffe van een sanctie van een lidstaat kunnen eisen dat hij zijn ontwerpbegroting herziet, niet omdat het tekort groter is dan 3% zoals in het sixpack staat, maar omdat hij, naar het subjectief oordeel van de Commissie, te veel afwijkt van het pad naar het evenwicht.

1) La Commission pourrait exiger d'un État, avec sanction à la clé, qu'il revoie son budget non pas parce qu'il serait au-delà des 3% de déficit, ce que prévoit le « six-pack », mais parce qu'un pays dévierait trop - et ce « trop » serait l'argument subjectif analysé par la Commission - de sa trajectoire vers l'équilibre.


Het ontwerp is des te meer aanvaardbaar omdat hij is gebaseerd op het idee van een sanctie die wordt uitgesproken door een orgaan dat los staat van de politieke macht, en omdat die tekst zelfs aan de vijanden van de democratie de waarborg op verweermiddelen biedt.

Le texte en projet est d'autant plus acceptable qu'il repose sur l'idée d'une sanction prononcée par un organe indépendant du pouvoir politique et qu'il offre même aux ennemis de la démocratie une garantie de recours judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties staat omdat' ->

Date index: 2025-02-19
w