Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen aanvaarde beginselen en praktijken
Beginselen van Santiago
Santiago
Santiago de Compostella

Traduction de «santiago » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




algemeen aanvaarde beginselen en praktijken | Beginselen van Santiago

Principes de Santiago | principes et pratiques généralement acceptés | PPGA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) onder a), d) en e) worden de woorden « de heer Opaline MEUNIER (Unécof); plaatsvervanger : de heer Nathanaël HICQUET (Unécof); » vervangen door de woorden « de heer Olivier COPPENS (Unécof); », worden de woorden « de heer Antoine GREGROIRE (FEF) » vervangen door de woorden « de heer Dierckx SANTIAGO (FEF); », en worden de woorden « de heer Arnaud ROQUET (FEF) » vervangen door de woorden « de heer Charles LURQUIN (FEF); » ;

1) au a), d) et e), les mots « M. Opaline MEUNIER (Unécof); suppléant : M. Nathanaël HICQUET (Unécof); » sont remplacés par les mots « M. Olivier COPPENS (Unécof); », les mots « M. Antoine GREGROIRE (FEF) » sont remplacés par les mots « M. Dierckx SANTIAGO (FEF); », et les mots « M. Arnaud ROQUET (FEF) » sont remplacés par les mots « M. Charles LURQUIN (FEF); » ;


[15] Florence (1996), Wenen (1998), Straatsburg (2000) en Santiago de Compostella (2002).

[15] Florence (1996), Vienne (1998), Strasbourg (2000) et Saint-Jacques de Compostelle (2002).


Op het gebied van muziekuitvoeringsrechten hebben bijna alle grote collectieve rechtenbeheersorganisaties van auteurs een wederzijdse proefovereenkomst gesloten (de "Santiago"-overeenkomst), op grond waarvan elke organisatie multiterritoriale licenties kan verlenen voor on line te gebruiken rechten van openbare uitvoering.

Dans le domaine des droits d'exécution musicale, presque toutes les grandes sociétés de gestion collective représentant les auteurs ont conclu un accord réciproque à l'essai (l'accord de Santiago) qui permet à chacune d'entre elles de délivrer des licences multi-territoriales de droits d'exécution publique à utiliser en ligne.


Overwegende dat op de XXXIX vergadering van de Raadgevende Partijen (vergadering van 23 mei tot 1ste juni 2016 te Santiago de Chile) de vertegenwoordigers het voorziene budget voor 2017/2018 evenals de bijdrageschaal voor 2017 (Beslissing 3/2016) goedgekeurd hebben;

Considérant qu'à la XXXIX réunion des Parties consultatives (réunion du 23 mai au 1 juin 2016 à Santiago de Chile) les représentants ont approuvé le budget prévu pour 2017/2018 ainsi que l'échelle des contributions pour 2017 (Décision 3/2016);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het woord wordt gevoerd door Michaela Šojdrová, namens de PPE-Fractie, Silvia Costa, namens de SD-Fractie, Kazimierz Michał Ujazdowski, namens de ECR-Fractie, Ilhan Kyuchyuk, namens de ALDE-Fractie, Curzio Maltese, namens de GUE/NGL-Fractie, Patrick O'Flynn, namens de EFDD-Fractie, Dominique Bilde, namens de ENF-Fractie, Diane Dodds, niet-fractiegebonden lid, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi en Jiří Pospíšil.

Interviennent Michaela Šojdrová, au nom du groupe PPE, Silvia Costa, au nom du groupe SD, Kazimierz Michał Ujazdowski, au nom du groupe ECR, Ilhan Kyuchyuk, au nom du groupe ALDE, Curzio Maltese, au nom du groupe GUE/NGL, Patrick O'Flynn, au nom du groupe EFDD, Dominique Bilde, au nom du groupe ENF, Diane Dodds, non inscrite, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi et Jiří Pospíšil.


Naar aanleiding van een schriftelijke vraag van Europees volksvertegenwoordiger Santiago Fisas, over het statuut van een onafhankelijk Catalonië in de EU, werd op 21 september 2015 een formeel antwoord verspreid door de administratie van Commissievoorzitter Juncker.

À la suite d'une question écrite posée par le député européen Santiago Fisas sur le statut d'une Catalogne indépendante au sein de l'UE, une réponse formelle a été diffusée le 21 septembre 2015 par l'administration du président de la Commission, M. Juncker.


Mac OS X 10.8 (Mountain Lion), Mac OS X 10.9 (Mavericks), Mac OS X 10.10 (Yosemite), Mac OS X 10.11 (El Capitan): Browsers: laatste versies van Safari, Firefox, Google Chrome Linux: Debian 7 "Wheezy", Debian 8 "Jessie", Ubuntu 12.04 LTS "Precise Pangolin" Ubuntu 14.04 LTS "Trusty Tahr", Ubuntu 15.10 "Vivid Vervet" Linux Mint 13 "Maya", Linux Mint 17 "Qiana" Fedora 22, Fedora 23 Red Hat Enterprise Linux 6 "Santiago", Red Hat Enterprise Linux 7 "Maipo" and similar distributions, zoals CentOS openSUSE 13.2 "Harlequin", openSUSE Leap 42.1 De community rond de internetbrowsers nam in 2015 echter een beslissing die de ondersteuning van Java-ap ...[+++]

Mac OS X 10.8 (Mountain Lion), Mac OS X 10.9 (Mavericks), Mac OS X 10.10 (Yosemite), Mac OS X 10.11 (El Capitan): Browsers: dernières versions de Safari, Firefox, Google Chrome Linux: Debian 7 "Wheezy", Debian 8 "Jessie", Ubuntu 12.04 LTS "Precise Pangolin" Ubuntu 14.04 LTS "Trusty Tahr", Ubuntu 15.10 "Vivid Vervet" Linux Mint 13 "Maya", Linux Mint 17 "Qiana" Fedora 22, Fedora 23 Red Hat Enterprise Linux 6 "Santiago", Red Hat Enterprise Linux 7 "Maipo" and similar distributions, comme par exemple CentOS openSUSE 13.2 "Harlequin", openSUSE Leap 42.1.


Het totaal aantal ingeschrevenen bij de Belgische ambassade te Santiago bedraagt bijna 1.600.

Le nombre total d'inscriptions à l'ambassade de Belgique à Santiago avoisine les 1.600.


Verzoekende partijen: Latam Airlines Group SA, voorheen Lan Airlines SA (Santiago, Chili), en Lan Cargo SA (Santiago) (vertegenwoordigers: B. Hartnett, barrister, en O. Geiss, advocaat)

Parties requérantes: Latam Airlines Group SA, anciennement Lan Airlines SA (Santiago, Chili); et Lan Cargo SA (Santiago) (représentants: B. Hartnett, barrister, et O. Geiss, avocat)


Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2014 wordt de heer Peter PONJAERT, Consul bij de Ambassade van België te Santiago, eveneens aangesteld als Consul-Generaal van België in de Republiek Chili, met standplaats te Santiago.

Par arrêté royal du 31 août 2014, M. Peter PONJAERT, Consul à l'Ambassade de Belgique à Santiago, est également commissionné comme Consul général de Belgique dans la République du Chili, avec résidence principale à Santiago.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'santiago' ->

Date index: 2024-01-26
w