Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sarajevo van januari » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


project voor het herstel van de spoorlijn Sarajevo-Mostar-Ploce

projet de réhabilitation de la voie ferrée Sarajevo-Mostar-Ploce


Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is een eer aan Uwe excellentie de minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de complimenten aan te bieden en ontvangst te melden van de nota van de Ambassade van het Koninkrijk België in Sarajevo nr. 05/06 van 16 januari 2006, waarbij het ontwerp van Overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten en de Raad van ministers van Bosnië en Herzegovina inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke paspoorten meegedeeld werd, dat als volgt luidt :

C'est un honneur de présenter à votre Excellence, Monsieur le ministre des Affaires étrangères du Royaume de Belgique mes compliments et de confirmer la réception de la Note de l'Ambassade du Royaume de Belgique à Sarajevo nº05/06 du 16 janvier 2006, par laquelle un projet d'Accord entre les Gouvernements des États du Benelux et le Conseil des ministres de Bosnie et Herzégovine relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique a été communiqué, qui dispose comme suit:


Het is een eer aan Uwe excellentie de minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de complimenten aan te bieden en ontvangst te melden van de nota van de Ambassade van het Koninkrijk België in Sarajevo nr. 05/06 van 16 januari 2006, waarbij het ontwerp van Overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten en de Raad van ministers van Bosnië en Herzegovina inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke paspoorten meegedeeld werd, dat als volgt luidt :

C'est un honneur de présenter à votre Excellence, Monsieur le ministre des Affaires étrangères du Royaume de Belgique mes compliments et de confirmer la réception de la Note de l'Ambassade du Royaume de Belgique à Sarajevo nº05/06 du 16 janvier 2006, par laquelle un projet d'Accord entre les Gouvernements des États du Benelux et le Conseil des ministres de Bosnie et Herzégovine relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique a été communiqué, qui dispose comme suit:


Redzep, Eldina, geboren te Sarajevo (Bosnië-Herzegovina) op 19 januari 1972.

Redzep, Eldina, née à Sarajevo (Bosnie-Herzégovine) le 19 janvier 1972.


Het is een eer aan Uwe excellentie de Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de complimenten aan te bieden en ontvangst te melden van de nota van de Ambassade van het Koninkrijk België in Sarajevo nr. 05/06 van 16 januari 2006, waarbij het ontwerp van Overeenkomst tussen de Regeringen van de Benelux-Staten en de Raad van Ministers van Bosnië en Herzegovina inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke paspoorten meegedeeld werd, dat als volgt luidt :

C'est un honneur de présenter à votre Excellence, Monsieur le Ministre des Affaires étrangères du Royaume de Belgique mes compliments et de confirmer la réception de la Note de l'Ambassade du Royaume de Belgique à Sarajevo n° 05/06 du 16 janvier 2006, par laquelle un projet d'Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Conseil des Ministres de Bosnie et Herzégovine relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique a été communiqué, qui dispose comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de terugkeer van vluchtelingen , waarvoor reeds lang een regionale aanpak nodig is. Op dit punt is een nieuwe fase ingetreden sinds de verklaring van Sarajevo van januari 2005, waarbij Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Servië en Montenegro, gesteund door de Commissie en andere internationale belanghebbenden, zich ertoe hebben verbonden zich gezamenlijk in te spannen om dit vraagstuk voor eind 2006 op te lossen.

- Le retour des réfugiés a longtemps été un sujet important à l’échelon régional; la situation a évolué avec la déclaration de Sarajevo, de janvier 2005, par laquelle la Bosnie-et-Herzégovine, la Croatie, ainsi que la Serbie-et-Monténégro, soutenues par la Commission et d’autres partenaires internationaux, se sont engagées à faire front commun pour trouver une solution à ce problème avant la fin de 2006.


Vukovic, Milenko, geboren te Sarajevo (Bosnië-Herzegovina) op 17 januari 1956.

Vukovic, Milenko, né à Sarajevo (Bosnie-Herzégovine) le 17 janvier 1956.


Ofschoon de terugkeer van vluchtelingen voor Kroatië een ernstig probleem blijft, verheugde het de SA-Raad dat Kroatië zich onlangs, tijdens de regionale ministeriële conferentie in Sarajevo van januari 2005, samen met Bosnië en Herzegovina en Servië en Montenegro ertoe heeft verbonden alle nog onopgeloste kwesties met betrekking tot de terugkeer van vluchtelingen op te lossen, zodat deze zaak vóór eind 2006 definitief van de baan is.

Si le retour des réfugiés reste un défi important pour la Croatie, le Conseil de stabilisation et d'association s'est félicité de l'engagement pris récemment par la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-Monténégro à la conférence ministérielle régionale qui a eu lieu à Sarajevo en janvier 2005, de résoudre tous les problèmes en suspens liés au retour des réfugiés afin que cette question puisse être réglée définitivement d'ici la fin de 2006.


Er is een secretaris-generaal benoemd en het secretariaat is in januari 2008 in Sarajevo met zijn werkzaamheden begonnen.

Son secrétaire-général a été nommé et son secrétariat, basé à Sarajevo, est devenu opérationnel en janvier 2008.


10. wil dat de Commissie in januari 2001 nauwgezetter antwoordt op de aanklachten van de Rekenkamer in de paragrafen 29-35 van het speciale verslag met betrekking tot de steun ten behoeve van de burgermaatschappij, in het bijzonder met betrekking tot de relatie tussen het programma “Europa voor Sarajevo”, het programma voor de democratie en het Tempus-programma;

10. entend que la Commission réponde de façon plus précise, en janvier 2001, aux reproches de la Cour des comptes aux paragraphes 29 à 35 du rapport spécial concernant l'aide en faveur de la société civile, en particulier en ce qui concerne la relation entre le programme "Europe pour Sarajevo”, le programme "Démocratie” et le programme Tempus;


Haar programma, dat de periode van vrijdag 27 januari tot en met dinsdag 31 januari bestrijkt, omvat tussenstops in Zagreb, Sarajevo en Mostar".

Son programme, du vendredi 27 au mardi 31 janvier, comportera des haltes à Zagreb, à Sarajevo et à Mostar".




D'autres ont cherché : sarajevo van januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarajevo van januari' ->

Date index: 2021-09-28
w