Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Gezamenlijke verklaring van Sarajevo
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Sarajevo

Vertaling van "sarajevo zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo

Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Déclaration conjointe de Sarajevo




project voor het herstel van de spoorlijn Sarajevo-Mostar-Ploce

projet de réhabilitation de la voie ferrée Sarajevo-Mostar-Ploce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. stelt vast dat er juridische bepalingen werden ingevoerd inzake de vrijheid van meningsuiting; uit echter zijn bezorgdheid over de politieke en financiële druk op de media en de intimidatie en bedreigingen van journalisten en uitgevers, ook in de periode voorafgaand aan de verkiezingen; veroordeelt pogingen om de bestaande regels te ondermijnen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ook online; benadrukt dat gebeurtenissen als de inval van de politie in de kantoren van Klix.ba in Sarajevo of de recente goedkeuring door de Nationale Vergadering van de Republika Srpska (RSNA) v ...[+++]

28. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des bureaux de ...[+++]


29. stelt vast dat er juridische bepalingen werden ingevoerd inzake de vrijheid van meningsuiting; uit echter zijn bezorgdheid over de politieke en financiële druk op de media en de intimidatie en bedreigingen van journalisten en uitgevers, ook in de periode voorafgaand aan de verkiezingen; veroordeelt pogingen om de bestaande regels te ondermijnen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ook online; benadrukt dat gebeurtenissen als de inval van de politie in de kantoren van Klix.ba in Sarajevo of de recente goedkeuring door de Nationale Vergadering van de Republika Srpska (RSNA) v ...[+++]

29. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des bureaux de ...[+++]


34. is verheugd over de permanente samenwerking van Montenegro binnen het kader van de verklaring van Sarajevo met betrekking tot de kwestie van vluchtelingen en ontheemden, met name het door de internationale donorconferentie van april 2012 in Sarajevo ondersteunde regionale huisvestingsprogramma; benadrukt dat de inspanningen volgehouden moeten worden voor de oplossing van de hangende kwesties in dit proces;

34. se félicite de la coopération continue du Monténégro dans le cadre du processus de la déclaration de Sarajevo en ce qui concerne la question des réfugiés et des personnes déplacées, notamment le programme régional de logement, qui a fait l'objet d'un accord et a reçu le soutien de la conférence internationale des donateurs d'avril 2012 à Sarajevo; insiste sur la nécessité d'efforts soutenus en faveur de la résolution des questions restées en suspens dans ce processus;


32. is verheugd over de permanente samenwerking van Montenegro binnen het kader van de verklaring van Sarajevo met betrekking tot de kwestie van vluchtelingen en ontheemden, met name het door de internationale donorconferentie van april 2012 in Sarajevo ondersteunde regionale huisvestingsprogramma; benadrukt dat de inspanningen volgehouden moeten worden voor de oplossing van de hangende kwesties in dit proces;

32. se félicite de la coopération continue du Monténégro dans le cadre du processus de la déclaration de Sarajevo en ce qui concerne la question des réfugiés et des personnes déplacées, notamment le programme régional de logement, qui a fait l'objet d'un accord et a reçu le soutien de la conférence internationale des donateurs d'avril 2012 à Sarajevo; insiste sur la nécessité d'efforts soutenus en faveur de la résolution des questions restées en suspens dans ce processus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. wijst erop dat de regeringen in de regio meer inspanningen moeten leveren om, in overeenstemming met de verklaring van Sarajevo die werd afgelegd naar aanleiding van de regionale ministerconferentie over de terugkeer van vluchtelingen van 31 januari 2005, de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden te garanderen; verzoekt de Raad en de Commissie om er op aan te dringen dat de regeringen in de regio programma's ontwikkelen en uitvoeren om teruggekeerde personen toegang te geven tot een woning en sociale diens ...[+++]

38. fait observer que les gouvernements de la région doivent déployer des efforts plus importants pour garantir le retour durable des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, notamment en prévoyant la restitution des biens et des logements qui ont été temporairement occupés, conformément à la déclaration de Sarajevo adoptée le 31 janvier 2005 par la Conférence ministérielle régionale sur le retour des réfugiés; demande instamment au Conseil et à la Commission d'insister pour que les gouvernements de la région éla ...[+++]


2. De Raad merkt voorts op dat er coördinatieregelingen in Brussel en Sarajevo getroffen moeten worden.

2. Le Conseil note également qu'il est nécessaire de fixer des modalités de coordination à Bruxelles et à Sarajevo.


Dit elan zal na de top van Sarajevo in april 2004 behouden moeten blijven, wanneer Roemenië de functie van voorzitter zal overnemen.

Il conviendra d'entretenir cette dynamique après le sommet de Sarajevo qui aura lieu en avril 2004 et à partir duquel la Roumanie assumera la présidence du SEECP.


Van zijn kant nam het Parlement op 21 juli 1994 een resolutie aan waarin verzocht wordt "met spoed de mogelijkheid te onderzoeken tot het gebruik van reeds bestaande instrumenten-programma's, bijvoorbeeld het Phare-programma waaraan de nieuwe regering van Sarajevo zou moeten kunnen deelnemen, alsmede Kroatië".

Le Parlement pour sa part a adopté une résolution le 21 juillet 1994 demandant "que soit examinée d'urgence l'utilisation d'instruments/programmes déjà existants, tels que le programme Phare auquel le nouveau gouvernement de Sarajevo devrait pouvoir participer ainsi que la Croatie".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarajevo zou moeten' ->

Date index: 2024-01-11
w