Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saudi's afgekondigde blokkade » (Néerlandais → Français) :

3. a) Wat moet er gebeuren om op korte termijn de gemoederen zo snel mogelijk te bedaren, de burgerbevolking te beschermen, en ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp ter plaatse raakt, ondanks de door de Saudi's afgekondigde blokkade? b) Welke directe of indirecte hulp biedt België in het kader van die humanitaire noodtoestand?

3. a) Plus directement, comment parvenir à calmer le jeu le plus rapidement possible, à protéger les populations civiles, à garantir l'acheminement de l'aide humanitaire, au travers du blocus imposé par les Saoudiens? b) Face à une telle urgence humanitaire, quelle est l'aide offerte aujourd'hui par la Belgique, directement ou indirectement?


B. overwegende dat Saudi-Arabië, met steun van de Verenigde Staten, de coalitie leidt waartoe ook de Verenigde Arabische Emiraten, Qatar, Bahrein, Koeweit, Jordanië, Marokko en Sudan behoren en die sinds 26 maart 2015 bombardementen uitvoert in Jemen in het kader van een interventiecampagne die tot doel heeft Hadi weer in het zadel te helpen; overwegende dat Saudi-Arabië een vrijwel totale blokkade heeft ingesteld tegen Jemen, een ...[+++]

B. considérant que l'Arabie saoudite est à la tête d'une coalition soutenue par les États-Unis et comprenant les Émirats arabes unis, le Qatar, Bahreïn, le Koweït, la Jordanie, le Maroc et le Soudan, laquelle coalition mène depuis le 26 mars 2015 une campagne de bombardements aériens sur le Yémen dans le but de ramener Abd Rabbouh Mansour Hadi au pouvoir; que l'Arabie saoudite a imposé un blocus presque total du Yémen, pays très dépendant des importations; que le blocus des importations de carburant et les frappes visant des infrastructures civiles menés par la coalition sont contraires au droit humanitaire international;


4. veroordeelt de luchtaanvallen door de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië, en roept de coalitie op hier onmiddellijk een einde aan te maken en de blokkade op te heffen; roept de Houthi-rebellen op een einde te maken aan alle destabiliserende acties, om humanitaire hulpverleners de kans te geven de hulpbehoevenden te bereiken en om de voorwaarden te scheppen voor een dialoog tussen de partijen;

4. condamne les frappes aériennes de la coalition dirigée par l'Arabie saoudite et demande à celle-ci d'y mettre fin sans délai et de lever le blocus; demande aux rebelles houthistes de cesser toutes leurs actions déstabilisatrices, afin de permettre à l'aide humanitaire d'atteindre les personnes dans le besoin et de créer les conditions propices à un dialogue entre les parties;


C. dat Saudi-Arabië, met steun van de Verenigde Staten, de coalitie leidt waartoe ook de Verenigde Arabische Emiraten, Qatar, Bahrein, Koeweit, Jordanië, Marokko en Sudan behoren en die sinds 26 maart 2015 bombardementen uitvoert in Jemen in het kader van een interventiecampagne die tot doel heeft Hadi weer in het zadel te helpen; dat de Houthi's nu een verbond hebben gesloten met de strijdkrachten die trouw zijn gebleven aan de vroegere president Saleh; dat Saudi-Arabië een vrijwel totale blokkade ...[+++]

C. considérant que l'Arabie saoudite est à la tête d'une coalition, soutenue par les États-Unis et comprenant les Émirats arabes unis, le Qatar, Bahreïn, le Koweït, la Jordanie, le Maroc et le Soudan, qui mène depuis le 26 mars 2015 une campagne de bombardements aériens sur le Yémen dans le but de ramener Abd Rabbouh Mansour Hadi au pouvoir; que les houthistes sont désormais alliés avec les forces restées loyales à l'ancien président, Ali Abdallah Saleh; que l'Arabie saoudite a imposé un blocus presque total du Yémen, pays très dépendant des importations; que le blocus des importations de carburant et les frappes visant des infrastruc ...[+++]


C. overwegende dat op de topbijeenkomst van de Arabische Liga in maart 2015 is ingestemd met een militair offensief onder leiding van Saudi-Arabië tegen de Houthi-rebellen; overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide en door de VS gesteunde coalitie op 26 maart 2015 is begonnen met luchtaanvallen op de rebellen en dat de levering van humanitaire hulp als gevolg van de vrijwel totale blokkade van de Jemenitische havens bijzonder moeilijk is geworden;

C. considérant qu'en mars 2015, le sommet de la Ligue arabe a approuvé une opération militaire dirigée par l'Arabie saoudite contre les insurgés houtistes; considérant que la coalition menée par l'Arabie saoudite et soutenue par les États-Unis a commencé à lancer des attaques aériennes contre les rebelles le 26 mars et qu'un quasi-blocus des ports du Yémen a rendu très difficile l'acheminement de l'aide humanitaire;


Deze solidariteit is momenteel een van onze voornaamste punten van zorg, net als - zoals eerder opgemerkt - een terugkeer naar het politieke proces en de routekaart. Maar er zijn ook andere punten van zorg, zoals de vrijlating van de Israëlische soldaten, steun voor de democratisering van Libanon - waarvan de geschiedenis, tradities en cultuur volkomen losstaan van de terroristische ideologie van Hezbollah -, opheffing van de blokkade van Libanon, op voorwaarde dat er een wapenembargo wordt afgekondigd, en de cruciale kwestie van de o ...[+++]

Aujourd’hui cette solidarité figure parmi nos principales préoccupations, au même titre que le retour au processus politique - on l’a dit - et à la feuille de route, mais aussi la libération des soldats israéliens, le soutien à la démocratisation du Liban, dont l’histoire, les traditions et la culture n’ont rien à voir avec l’idéologie terroriste du Hezbollah, la levée du blocus au Liban à condition qu’un embargo sur les armes soit décrété et, question essentielle, le désarmement du Hezbollah.


In Saudi-Arabië hebben de autoriteiten besloten tot een blokkade van de club-site van Yahoo, omdat verreweg het meeste materiaal dat daarop is te vinden, indruist tegen alle normen en waarden van de islam, zo stellen de Saudische machthebbers.

En Arabie Saoudite, les autorités ont décidé de bloquer l'accès au club-site de Yahoo, parce que, disent-elles, la plupart des informations que l'on y trouve sont contraires à toutes les normes et valeurs de l'islam.


In Saudi-Arabië hebben de autoriteiten besloten tot een blokkade van de club-site van Yahoo, omdat verreweg het meeste materiaal dat daarop is te vinden, indruist tegen alle normen en waarden van de islam, zo stellen de Saudische machthebbers.

En Arabie Saoudite, les autorités ont décidé de bloquer l'accès au club-site de Yahoo, parce que, disent-elles, la plupart des informations que l'on y trouve sont contraires à toutes les normes et valeurs de l'islam.


Na de inval in Gaza van Israëlische troepen, wordt nu ook Libanon bestookt en wordt er een algehele blokkade afgekondigd.

Après l'invasion de Gaza par des troupes israéliennes, le Liban est à présent également la cible de bombardements et un blocus général est annoncé.


Waarom heeft de minister geen blokkade afgekondigd tegen exotische vruchten, waarvan genoegzaam bekend is dat ze met extreem zware pesticiden bewerkt worden ?

Pourquoi le ministre n'a-t-il pas interdit la commercialisation des fruits exotiques, dont tout le monde sait qu'ils sont traités avec des pesticides extrêmement puissants ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

saudi's afgekondigde blokkade ->

Date index: 2021-05-14
w