Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaarden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de debatten in 2002 schaarden de meeste sprekers zich achter de eerste optie.

Dans les débats en 2002, la plupart des intervenants ont soutenu la première option.


K. overwegende dat in april 2014 op de multistakeholderbijeenkomst van NetMundial over de toekomst van internetbeheer een aantal principes is opgesteld voor internetbeheer, alsmede een routekaart voor de toekomstige ontwikkeling van het internet-ecosysteem, waar zo goed als alle belanghebbenden zich achter schaarden;

K. considérant qu'en avril 2014, lors de la réunion internationale et multilatérale organisée par NetMundial sur l'avenir de la gouvernance de l'internet, un ensemble de principes en matière de gouvernance de l'internet et une feuille de route pour le développement futur de l'écosystème internet ont été mis au point, et que la quasi-totalité des acteurs concernés a souscrit à ces deux documents;


J. overwegende dat in april 2014 op de multistakeholderbijeenkomst van NetMundial over de toekomst van internetbeheer een aantal principes is opgesteld voor internetbeheer, alsmede een routekaart voor de toekomstige ontwikkeling van het internet-ecosysteem, waar zo goed als alle belanghebbenden zich achter schaarden;

J. considérant qu'en avril 2014, lors de la réunion internationale et multilatérale organisée par NetMundial sur l'avenir de la gouvernance de l'internet, un ensemble de principes en matière de gouvernance de l'internet et une feuille de route pour le développement futur de l'écosystème internet ont été mis au point, et que la quasi-totalité des parties prenantes a souscrit à ces deux documents;


Alle partijen schaarden zich achter deze aanpak.

Tous ont accepté de suivre cette méthode.


De Europese leiders schaarden zich vandaag in Brussel achter het plan om een einde te maken aan de eeuwenlange uitsluiting van de Roma-minderheid in Europa.

Les dirigeants européens réunis ce jour à Bruxelles ont approuvé un plan visant à mettre fin à l’exclusion séculaire de la minorité rom de notre continent.


Roemenie, Bulgarije, Hongarije en Slowakije spraken tijdens deze Raad hun solidariteit uit met de Tsjechische Republiek. Het Spaanse voorzitterschap en ook de Commissie schaarden zich onomwonden achter de Tsjechische Republiek.

La solidarité avec la République tchèque a été exprimée lors de la réunion par la Roumanie, la Bulgarie, la Hongrie et la Slovaquie, et aussi en termes clairs par la Présidence espagnole.


Toen de sluiting begin vorig jaar werd aangekondigd, schaarden de Commissie en haar voorzitter zich achter het Parlement en veroordeelden zij het besluit onomwonden.

Lorsque la fermeture a été annoncée au début de l’année dernière, la Commission et son président se sont ralliés au Parlement afin de condamner catégoriquement cette décision.


De meeste delegaties schaarden zich achter de resultaten van de besprekingen die aanpassingen inhouden die bedoeld zijn om de Lid-Staten hun bevoegdheden te laten houden overeenkomstig het in artikel 129 van het Verdrag omschreven kader en om rekening te houden met de operationele en financiele beperkingen waaraan de tenuitvoerlegging van het netwerk gebonden is.

La plupart des délégations ont exprimé leur soutien aux orientations qui se sont dégagées des travaux et qui comportent des adaptations destinées à préserver les compétences des Etats Membres conformément au cadre défini par l'article 129 du Traité et à tenir compte des contraintes opérationnelles et financières pour la mise en oeuvre du réseau.


Tijdens het daaropvolgende debat schaarden de Ministers zich uitdrukkelijk achter het werkprogramma van het Voorzitterschap en de daaraan verbonden prioriteiten.

Au cours du débat qui a suivi, les ministres ont approuvé sans réserve le programme de travail de la présidence et les priorités qu'il contient.


De Ministers schaarden zich achter het door de Staatshoofden van de regio verwoorde standpunt inzake het belang van de territoriale integriteit van Zaïre, overeenkomstig het Handvest van de OAE en met name de verklaring van Kairo van 1964, de beëindiging van de invallen, en de onvervreemdbare rechten van alle mensen, met inbegrip van het recht van burgerschap en nationaliteit.

La réunion a partagé le point de vue exprimé par les chefs d'Etat de la région en ce qui concerne l'importance que revêtent l'intégrité territoriale du Zaïre, conformément à la charte de l'OUA et, en particulier, à la déclaration du Caire de 1964, la fin des incursions dans d'autres Etats et les droits inaliénables de toutes les personnes, y compris les droits à une citoyenneté et à une nationalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaarden' ->

Date index: 2021-05-11
w