Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Melding van een schadegeval
Schadegeval

Vertaling van "schadegeval voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 13 geeft de minister van Financiën de nodige bevoegdheid hiertoe en voorziet met name in de mogelijkheid van een samenwerking tussen de Staat en de private verzekeraars die hetzelfde schadegeval dekken.

L'article 13 donne au ministre des Finances les pouvoirs nécessaires à cette fin, et prévoit notamment la possibilité d'une coopération entre l'Etat et les assureurs privés qui couvriront le même sinistre.


Het Hof van Cassatie stelde in twee arresten van 5 januari 1995 (17) en 13 maart 1998 (18) « dat de verzekerde die jegens zijn verzekeraar doet gelden dat hij recht heeft op een betaling, niet enkel de schade moet bewijzen, maar ook de gebeurtenis die daartoe aanleiding geeft, en bovendien moet aantonen dat het verzekeringscontract wel degelijk in dat schadegeval voorziet en het niet uitsluit».

La Cour de cassation a indiqué dans deux arrêts rendus respectivement le 5 janvier 1995 (17) et le 13 mars 1998 (18) que « l'assuré qui fait valoir à l'égard de son assureur le droit à un paiement doit apporter la preuve, non seulement du dommage, mais encore de l'événement qui y a donné lieu, et établir que le risque réalisé était celui prévu par le contrat et non exclu par celui-ci».


Het Hof van Cassatie stelde in twee arresten van 5 januari 1995 (17) en 13 maart 1998 (18) « dat de verzekerde die jegens zijn verzekeraar doet gelden dat hij recht heeft op een betaling, niet enkel de schade moet bewijzen, maar ook de gebeurtenis die daartoe aanleiding geeft, en bovendien moet aantonen dat het verzekeringscontract wel degelijk in dat schadegeval voorziet en het niet uitsluit».

La Cour de cassation a indiqué dans deux arrêts rendus respectivement le 5 janvier 1995 (17) et le 13 mars 1998 (18) que « l'assuré qui fait valoir à l'égard de son assureur le droit à un paiement doit apporter la preuve, non seulement du dommage, mais encore de l'événement qui y a donné lieu, et établir que le risque réalisé était celui prévu par le contrat et non exclu par celui-ci».


Deze burgerlijke beroepsaansprakelijkheidsverzekering moet aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° zij dekt de beroepsaansprakelijkheid uit hoofde van de activiteit van bemiddeling in hypothecair krediet of van bemiddeling in consumentenkrediet van de kredietgever of kredietbemiddelaar, van zijn aangestelden en, wanneer het een rechtspersoon betreft, van zijn wettelijk bestuursorgaan en van de personen belast met de effectieve leiding; 2° de dekking waarin zij voorziet, moet minimaal de volgende zijn : a) voor bemiddeling in hypothecair krediet 460.000 euro per schadegeval en 750.00 ...[+++]

Cette assurance de la responsabilité civile professionnelle doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° elle couvre la responsabilité professionnelle résultant de l'activité d'intermédiation en crédit hypothécaire ou d'intermédiation en crédit à la consommation du prêteur ou de l'intermédiaire de crédit, de ses proposés et, s'il s'agit d'une personne morale, de son organe légal d'administration et des personnes chargées de la direction effective; 2° la couverture qu'elle prévoit doit atteindre au moins les montants suivants : a) pour l'intermédiation en crédit hypothécaire, 460.000 euros par sinistre et 750.000 euros par année civile ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzekeringsovereenkomst voorziet in een vrijstelling van 5 000 frank per schadegeval.

Le contrat d'assurance prévoit une franchise de 5 000 francs par sinistre.


Artikel 8, tweede lid, WLVO 1992 voorziet dat de grove schuld van de verzekerde in beginsel wel gedekt is, tenzij het schadegeval valt onder één van de uitgesloten gevallen van grove schuld die in de verzekeringsovereenkomst op uitdrukkelijke en beperkende wijze is bepaald.

L'article 8, alinéa 2, de la LCAT 1992 prévoit qu'en principe, la faute lourde de l'assuré est effectivement couverte, sauf si le sinistre relève de l'un des cas exclus de faute lourde déterminés expressément et limitativement dans le contrat d'assurance.


De brandverzekeringsovereenkomst voorziet in een waarborg van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst voor de schade opgelopen ten gevolge van een schadegeval dat de in de overeenkomst aangewezen goederen treft en waarvan de oorzaak of het voorwerp wordt vermeld in de artikelen 61 tot 63.

Le contrat d'assurance incendie prévoit une garantie de la responsabilité civile extra-contractuelle pour les dommages encourus par suite d'un sinistre frappant les biens désignés par le contrat et dont la cause ou l'objet sont mentionnés aux articles 61 à 63.


Art. 13. Het huishoudelijk reglement voorziet in de aan de eigenaar van een modelvliegtuig opgelegde verplichting om gedekt te worden door een burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering met een minimumbedrag van euro 2.000.000 per schadegeval voor lichamelijk letsel en met een minimumbedrag van euro 200.000 per schadegeval voor materiële schade.

Art. 13. Le règlement d'ordre intérieur impose que le propriétaire d'un aéromodèle soit couvert par un contrat d'assurance en responsabilité civile à concurrence d'un minimum de euro 2.000.000 par sinistre pour les dégâts corporels et d'un minimum de euro 200.000 par sinistre pour les dégâts matériels.


« Art. 7. Het sociaal fonds voorziet een vergoeding in geval van beschadiging, verlies of diefstal van persoonlijke bezittingen toebehorend aan de categorieën van werklieden bepaald door de raad van beheer, beschadiging, verlies of diefstal die plaatsvinden tijdens de beroepsverplaatsingen, en dit tot een maximumbedrag van 60 000 BEF per schadegeval.

« Art. 7. Le fonds social prévoit une indemnité couvrant la détérioration, la perte ou le vol des effets personnels appartenant aux catégories d'ouvriers déterminés par le conseil d'administration, détérioration, perte ou vol survenant pendant les déplacements à titre professionnel, et ce jusqu'à un montant maximum de 60 000 BEF par sinistre.


Ten slotte vestig ik uw aandacht op artikel 17 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt dat juist in de interventie, met name van de gemeentelijke politiediensten, op de plaats van het schadegeval voorziet om er de orde en de veiligheid te handhaven.

J'attire enfin votre attention sur l'article 17 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police qui prévoit précisément l'intervention, notamment des forces de police communale sur les lieux d'un sinistre afin d'y maintenir l'ordre et la sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : clausule die een voorkooprecht voorziet     melding van een schadegeval     schadegeval     schadegeval voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadegeval voorziet' ->

Date index: 2024-07-05
w