Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een schatting van de gezagvoerder
Evaluatie van de hulpbronnen
Inventarisatie van de hulpbronnen
Maximum likelihood schatting
Opsporing van hulpbronnen
Proces-verbaal van schatting
Schatting
Schatting van de hulpbronnen
Schatting van de termijnen

Vertaling van "schatting duizenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




proces-verbaal van schatting

procès-verbal d'estimation


evaluatie van de hulpbronnen [ inventarisatie van de hulpbronnen | opsporing van hulpbronnen | schatting van de hulpbronnen ]

évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]


Maximum likelihood schatting

Estimation selon le maximum de vraisemblance




een schatting van de gezagvoerder

évaluation du pilote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat na een nieuw offensief in april-mei 2015, IS/Da'esh op 17 mei 2015 Ramadi heeft veroverd en op 21 mei 2015 Palmyra, waardoor het 50 % van het Syrische grondgebied onder zijn controle kreeg; overwegende dat het transnationale karakter van de zogeheten Islamitische Staat, die over belangrijke financiële middelen en volgens sommige bronnen over ongeveer 200 000 strijders beschikt, een bedreiging vormt voor de hele regio; overwegende dat naar schatting duizenden buitenlanders, waaronder EU-burgers, met de gewapende groepen van IS meevechten; overwegende dat de opmars van IS/Da'esh de humanitaire crisis nog heeft vererg ...[+++]

E. considérant qu'après une nouvelle offensive, en avril-mai 2015, l'EI a capturé Ramadi le 17 mai 2015 et Palmyre le 21 mai 2015, et qu'il contrôle donc désormais 50 % du territoire syrien; considérant que le caractère transnational du soi-disant État islamique, doté de ressources financières considérables et fort de quelque 200 000 combattants selon certaines sources, constitue une menace pour l'ensemble de la région; considérant que l'on estime à plusieurs milliers le nombre d'étrangers, y compris des citoyens de l'Union, qui combattent au sein de ces groupes armés; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a aggravé l ...[+++]


E. overwegende dat maandelijks duizenden asielzoekers en migranten uit de Hoorn van Afrika hun land van herkomst ontvluchten omdat daar sprake is van mensenrechtenschendingen en een humanitaire crisis; overwegende dat er alleen al uit Eritrea tot 3 000 mensen per maand wegvluchten, volgens de speciaal VN-gezant voor de mensenrechtensituatie in Eritrea; overwegende dat er naar schatting duizenden mensen in Oost-Sudan zijn ontvoerd, naar Egypte zijn gebracht en in de Sinaï zijn gemarteld, dat er daarvan sinds begin 2008 meer dan 4 000 zijn gestorven, en dat er momenteel vermoedelijk ca. 1 000 Afrikaanse vluchtelingen gevangen worden geh ...[+++]

E. considérant que des milliers de demandeurs d'asile et de migrants originaires de la Corne de l'Afrique fuient tous les mois leurs pays en raison des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires; que, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, on dénombre, mois après mois, jusqu'à 3 000 personnes qui quittent ce seul pays; qu'on estime à plusieurs milliers le nombre de personnes enlevées dans le sud du Soudan, emmenées en Égypte et torturées au Sinaï, plus de 4 000 étant décédées depuis le début 2008, et qu'on chiffre à quelque 1 000 personnes le nombre de réfugié ...[+++]


E. overwegende dat maandelijks duizenden asielzoekers en migranten uit de Hoorn van Afrika hun land van herkomst ontvluchten omdat daar sprake is van mensenrechtenschendingen en een humanitaire crisis; overwegende dat er alleen al uit Eritrea tot 3 000 mensen per maand wegvluchten, volgens de speciaal VN-gezant voor de mensenrechtensituatie in Eritrea; overwegende dat er naar schatting duizenden mensen in Oost-Sudan zijn ontvoerd, naar Egypte zijn gebracht en in de Sinaï zijn gemarteld, dat er daarvan sinds begin 2008 meer dan 4 000 zijn gestorven, en dat er momenteel vermoedelijk ca. 1 000 Afrikaanse vluchtelingen gevangen worden geho ...[+++]

E. considérant que des milliers de demandeurs d'asile et de migrants originaires de la Corne de l'Afrique fuient tous les mois leurs pays en raison des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires; que, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, on dénombre, mois après mois, jusqu'à 3 000 personnes qui quittent ce seul pays; qu'on estime à plusieurs milliers le nombre de personnes enlevées dans le sud du Soudan, emmenées en Égypte et torturées au Sinaï, plus de 4 000 étant décédées depuis le début 2008, et qu'on chiffre à quelque 1 000 personnes le nombre de réfugiés ...[+++]


D. herinnerend aan de tol aan mensenlevens die de Sovjet-Russische invasie en de daarop volgende gevechten eisten, naar schatting 2 500 Hongaarse opstandelingen en 720 Sovjetmilitairen met bovendien duizenden gewonden;

D. rappelant le lourd tribut en vies humaines qu'ont exigé l'invasion russo-soviétique et les combats qui ont suivi; selon les estimations, 2 500 opposants hongrois et 720 militaires soviétiques périrent lors de ces événements qui firent en outre des milliers de blessés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorige vrijdag veegde tyfoon Haiyan op de Filipijnen hele dorpen en steden van de kaart en liet naar schatting 650 000 slachtoffers ontheemd achter en duizenden doden en gewonden.

Vendredi dernier, le typhon Haiyan a dévasté des villes et des villages entiers aux Philippines, laissant derrière lui, selon les estimations, plusieurs milliers de morts et de blessés et 650 000 personnes sans logement.


B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,

B. considérant qu'au cours des derniers mois du conflit, des combats intenses menés dans des zones civiles ont fait des milliers de morts et de blessés parmi les civils, selon les estimations,


B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,

B. considérant qu'au cours des derniers mois du conflit, des combats intenses menés dans des zones civiles ont fait des milliers de morts et de blessés parmi les civils, selon les estimations,


Vorige vrijdag veegde tyfoon Haiyan op de Filipijnen hele dorpen en steden van de kaart en liet naar schatting 650 000 slachtoffers ontheemd achter en duizenden doden en gewonden.

Vendredi dernier, le typhon Haiyan a dévasté des villes et des villages entiers aux Philippines, laissant derrière lui, selon les estimations, plusieurs milliers de morts et de blessés et 650 000 personnes sans logement.


5. a) Hoe schat u het veiligheidsrisico in dat kan veroorzaakt worden door de opeenstapeling van de duizenden projectielen bij DOVO? b) Tot wanneer kan de veiligheid gegarandeerd worden voor personeel en omwonenden?

5. a) Quelle est votre évaluation du risque que représente le stockage de milliers de projectiles sur le site du SEDEE? b) Jusqu'à quand la sécurité du personnel et des riverains peut-elle être garantie?


Naar schatting zouden er in ons land nog zeker enkele duizenden radioactieve bliksemafleiders staan en dit bijna 17 jaar na het verbod.

Selon les estimations, il y aurait encore plusieurs milliers de paratonnerres radioactifs dans notre pays, près de 17 ans après leur interdiction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schatting duizenden' ->

Date index: 2022-07-15
w