Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen

Traduction de «schendingen van verkiezingen identificeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

détecter des fraudes électorales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Hoe zal België reageren op die schendingen van de mensenrechten in de aanloop naar de verkiezingen, en dat in een land dat een strategische rol speelt voor België en een partnerland van de Belgische ontwikkelingssamenwerking is?

2. Quelles sont les intentions de la Belgique face à ces violations des droits de l'homme en période pré-électorale, dans un pays stratégique pour notre pays et partenaire de la coopération au développement belge?


In de aanbevelingen een punt 10bis invoegen, luidende : « 10 bis. — erop aan te dringen dat onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Naties een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie wordt ingesteld, om de schendingen van de mensenrechten te onderzoeken en de daders voor het Hof te identificeren; ».

Dans les recommandations, insérer un point 10bis, rédigé comme suit: « 10 bis. — d'œuvrer à la mise en place d'une commission d'enquête internationale indépendante sous la responsabilité des Nations unies, afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme et d'identifier les responsables devant la Cour; ».


Zo zijn het afluisteren van telefoongesprekken of het identificeren van de afzenders en ontvangers van brieven of elektronische post tussen advocaten en hun klanten, onaanvaardbare schendingen van het beroepsgeheim van de advocaat.

Ainsi, le repérage de communications téléphoniques, l'identification des expéditeurs et des destinataires de courriers postaux ou électroniques, en ce qu'ils viseraient des avocats en relation avec leurs clients, seraient autant d'atteintes inacceptables au secret professionnel de l'avocat.


In het huidige systeem van de « papieren dossiers » is het niet mogelijk de dader van schendingen van de privacy te identificeren, wat wel kan met een elektronisch systeem.

Dans le système actuel des « dossiers papier », il n'est pas possible d'identifier l'auteur des violations de la vie privée, alors qu'un système électronique permet de le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de aanbevelingen een punt 10bis invoegen, luidende : « 10 bis. — erop aan te dringen dat onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Naties een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie wordt ingesteld, om de schendingen van de mensenrechten te onderzoeken en de daders voor het Hof te identificeren; ».

Dans les recommandations, insérer un point 10bis, rédigé comme suit: « 10 bis. — d'œuvrer à la mise en place d'une commission d'enquête internationale indépendante sous la responsabilité des Nations unies, afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme et d'identifier les responsables devant la Cour; ».


Zo zijn het afluisteren van telefoongesprekken of het identificeren van de afzenders en ontvangers van brieven of elektronische post tussen advocaten en hun klanten, onaanvaardbare schendingen van het beroepsgeheim van de advocaat.

Ainsi, le repérage de communications téléphoniques, l'identification des expéditeurs et des destinataires de courriers postaux ou électroniques, en ce qu'ils viseraient des avocats en relation avec leurs clients, seraient autant d'atteintes inacceptables au secret professionnel de l'avocat.


5. Elke informatie-uitwisseling overeenkomstig lid 1, die een derde land voorziet van informatie die zou kunnen worden gebruikt voor het identificeren van personen of groepen van personen van wie het verzoek om internationale bescherming in behandeling is of die een ernstig risico lopen om aan folteringen, onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen of andere schendingen van grond ...[+++]

5. Tout échange d'informations au titre du paragraphe 1 à la suite duquel des information sont fournies à un pays tiers qui pourraient être utilisées pour identifier des personnes ou des groupes de personnes dont la demande d'accès à la protection internationale est en cours d'examen ou qui encourent un risque sérieux d'être victimes d'actes de torture, de peines ou traitements inhumains ou dégradants ou de toute autre violation des droits fondamentaux, est interdit.


Ook zijn maatregelen genomen tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleus verloop van de verkiezingen en het referendum in Belarus van 17 oktober 2004, voor de schendingen van de internationale normen voor verkiezingen bij de presidentsverkiezingen in Belarus van 19 maart 2006 en 19 december 2010, alsmede tegen de personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen en de onderdrukking van een vreedzame betoging in de nasleep van die verkiezingen en dat referendum.

Des mesures ont également été imposées à l'encontre des personnes responsables des élections et du référendum frauduleux qui ont eu lieu en Biélorussie le 17 octobre 2004, des atteintes aux normes électorales internationales qui ont marqué les élections présidentielles organisées en Biélorussie le 19 mars 2006 et le 19 décembre 2010, ainsi qu'à l'encontre des personnes responsables de violations graves des droits de l'homme et de la répression exercée à l'égard de manifestants pacifiques après lesdites élections et ledit référendum.


Door niet-geharmoniseerde tijdschema's voor de verkiezingen en door verschillen tussen de in de lidstaten gebruikte gegevens om kiezers te identificeren, is de door de lidstaat van verblijf aan de lidstaat van herkomst verzonden informatie over EU-burgers zeer dikwijls niet bruikbaar.

En raison de l'hétérogénéité des calendriers électoraux et des données utilisées dans les différents États membres pour identifier les électeurs, les informations sur les citoyens de l’Union envoyées par l’État membre de résidence à l’État membre d’origine ne peuvent très souvent pas être utilisées.


De verklaring van mevrouw Kinnock was kritischer vanwege schendingen van de mensenrechten tijdens de verkiezingscampagne en het proces van kiezersregistratie, de dood van tien mensen op de dag van de verkiezingen, onenigheden over het proces van stemmentelling en allerlei aanklachten over vermeende onregelmatigheden.

Le rapport de Mme Kinnock était plus critique en raison de violations des droits de l'homme survenues pendant la campagne électorale et lors de l'inscription sur les listes électorales, de la mort de 10 personnes le jour du scrutin, de litiges au sujet du processus de dépouillement et de nombreuses plaintes concernant des allégations d'irrégularités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schendingen van verkiezingen identificeren' ->

Date index: 2021-12-08
w