Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen-acquis binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitwerking of de wijziging van het Schengen-acquis binnen de Unie gebeurt rechtstreeks op grond van de nieuwe toepasselijke bepalingen van de Verdragen (artikel 5).

Le développement ou la modification de l'acquis Schengen au sein de l'Union se fera directement sur base des nouvelles dispositions pertinentes des Traités (article 5).


De uitwerking of de wijziging van het Schengen-acquis binnen de Unie gebeurt rechtstreeks op grond van de nieuwe toepasselijke bepalingen van de Verdragen (artikel 5).

Le développement ou la modification de l'acquis Schengen au sein de l'Union se fera directement sur base des nouvelles dispositions pertinentes des Traités (article 5).


Voor de onderhandelingen over de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie worden het Schengen-acquis en de verdere maatregelen die de instellingen binnen de werkingssfeer van dat acquis nemen, beschouwd als een acquis dat door alle staten die kandidaat zijn voor toetreding volledig moet worden aanvaard.

Aux fins des négociations en vue de l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne, l'acquis de Schengen et les autres mesures prises par les institutions dans le champ d'application de celui-ci sont considérés comme un acquis qui doit être intégralement accepté par tous les États candidats à l'adhésion.


Voor de onderhandelingen over de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie worden het Schengen-acquis en de verdere maatregelen die de instellingen binnen de werkingssfeer van dat acquis nemen, beschouwd als een acquis dat door alle staten die kandidaat zijn voor toetreding volledig moet worden aanvaard.

Aux fins des négociations en vue de l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne, l'acquis de Schengen et les autres mesures prises par les institutions dans le champ d'application de celui-ci sont considérés comme un acquis qui doit être intégralement accepté par tous les États candidats à l'adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de onderhandelingen over de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie worden het Schengen-acquis en de verdere maatregelen die de instellingen binnen de werkingssfeer van dat acquis nemen, beschouwd als een acquis dat door alle staten die kandidaat zijn voor toetreding volledig moet worden aanvaard.

Aux fins des négociations en vue de l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne, l'acquis de Schengen et les autres mesures prises par les institutions dans le champ d'application de celui-ci sont considérés comme un acquis qui doit être intégralement accepté par tous les États candidats à l'adhésion.


I. overwegende dat een lidstaat bij zijn toetreding tot de Europese Unie het Schengen-acquis moet accepteren maar ook legitiem mag verwachten dat hij dezelfde rechten geniet als de andere lidstaten en dat zijn burgers zich binnen het gebied ook vrij kunnen bewegen,

I. considérant que, lorsqu'un nouvel État membre adhère à l'Union européenne, il doit accepter l'acquis de Schengen et, parallèlement, qu'il jouit de la confiance légitime d'être en mesure de disposer des mêmes droits que les autres États membres et que ses citoyens sont également en mesure de se déplacer librement sur tout le territoire,


Voor deze drie categorieën personen bestaat al een visumvrijstelling van rechtswege wanneer zij verblijf houden binnen het Schengen-gebied en naar dat gebied terugkeren; een algemene vrijstelling dient te worden ingevoerd voor personen van die categorieën die verblijf houden in een nog niet tot het Schengen-gebied behorende lidstaat, voorzover het hun terugkeer betreft naar het grondgebied van iedere andere lidstaat die gebonden is door het Schengen-acquis.

Une exemption générale devrait être introduite en faveur des personnes de ces catégories, lorsqu'elles résident dans un État membre qui n'a pas ou pas encore rejoint l'espace Schengen, en ce qui concerne leur retour sur le territoire de tout autre État membre lié par l'acquis de Schengen.


Omdat deze beschikking een ontwikkeling is van het Schengen-acquis moet Denemarken binnen zes maanden een besluit nemen over de vraag of het deze beschikking omzet in zijn nationale wetgeving.

Cette décision constituant un développement de l'acquis de Schengen, le Danemark décidera dans un délai de six mois s'il transpose cette décision dans son droit national.


Het voorstel past binnen de context van het Verdrag van Amsterdam, waaraan wij het te danken hebben dat het Schengen-acquis is opgenomen in het Europese kader.

Elle s’inscrit dans le contexte du traité d’Amsterdam, grâce auquel l’acquis de Schengen a été intégré au cadre européen.


Volgens artikel 9 van de Overeenkomst met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de samenwerking bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengen-acquis, hebben IJsland en Noorwegen het recht zich in een prejudiciële procedure te voegen en in het kader daarvan memoriën of schriftelijke opmerkingen in te dienen wanneer een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof van Justitie verzoekt om bij wijze van prejudiciële beslissing een uitspraak te doen in een zaak die binnen het toepassingsgebi ...[+++]

Conformément à l'article 9 de l'Accord avec la république d'Islande et le royaume de Norvège concernant la mise en œuvre, l'application et le développement de l'acquis de Schengen, l'Islande et la Norvège sont autorisées à participer aux procédures préjudicielles en présentant des mémoires ou des observations écrites dans les affaires où une juridiction ou un tribunal d'un Etat membre saisit la Cour de justice d'une question préjudicielle relevant du domaine d'application de l'Accord en cause.




D'autres ont cherché : schengen-acquis binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-acquis binnen' ->

Date index: 2024-04-06
w