D. gezien het belang van deze overeenkomst voor de Europese Unie en de rechtstreeks betrokken regio's, die sterk afhankelijk zijn van de visserij, en voorts voor de levering van visserijproducten aan de communautaire markt, en overwegende dat er voor de meeste schepen van de vloot die in het kader van de vorige overeenkomst actief was, geen alternatieven voorhanden zijn,
D. considérant l'importance de cet accord pour l'Union européenne et les régions directement concernées, étroitement tributaires de la pêche, ainsi que pour l'approvisionnement en produits de la pêche du marché communautaire, et considérant l'absence d'autres débouchés pour la majorité des bateaux qui opéraient dans le cadre de l'accord antérieur;