Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Traduction de «schept de voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


voldoende resultaten .... opdat de Unie een toegevoegde waarde voor al haar burgers schept

résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


invrijheidstelling onder voorwaarden

mise en liberté sous conditions






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris Pierre Moscovici, bevoegd voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "Dit overeengekomen programma is zeer goed nieuws voor Griekenland en voor de Europese Unie als geheel. Het schept de voorwaarden voor meer groei, stabiliteit, investeringen en banen.

Pierre Moscovici, commissaire européen pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré: «La conclusion de ce programme est une excellente nouvelle pour la Grèce et l'Union européenne dans son ensemble, car il crée les conditions pour plus de croissance, de stabilité, d'investissements et d'emplois.


Thans is de situatie van de Belgische ondernemingen niet meer dezelfde als in 1980 maar de Regering schept onbetwistbaar voorwaarden die er kunnen toe leiden dat zij bij de volgende internationale crisis hetzelfde lot ondergaan.

À l'heure actuelle, la situation des entreprises belges n'est pas la même qu'en 1980, mais incontestablement, le Gouvernement crée les conditions pour qu'elles fassent la culbute lors de la prochaine crise internationale.


(1) Elke Overeenkomstsluitende Partij steunt en schept gunstige voorwaarden voor investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij om investeringen op haar grondgebied te doen en laat zulke investeringen toe in overeenstemming met haar wetgeving en het beleid binnen het kader van haar wetten. Ze vergemakkelijkt het vervullen van procedure- en technische voorschriften die van toepassing zijn op de met een investering verband houdende activiteiten.

(1) Chacune des Parties contractantes encouragera et créera les conditions favorables aux investissements sur son territoire par des investisseurs de l'autre Partie contractante, et admettra ces investissements en conformité avec ses lois et la politique menée dans le cadre de ses lois et facilitera l'observation des règles de procédure et des prescriptions techniques applicables aux activités liées aux investissements.


Thans is de situatie van de Belgische ondernemingen niet meer dezelfde als in 1980 maar de Regering schept onbetwistbaar voorwaarden die er kunnen toe leiden dat zij bij de volgende internationale crisis hetzelfde lot ondergaan.

À l'heure actuelle, la situation des entreprises belges n'est pas la même qu'en 1980, mais incontestablement, le Gouvernement crée les conditions pour qu'elles fassent la culbute lors de la prochaine crise internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verdrag schept tegelijkertijd - nu de twee belangrijke doelstellingen van interne markt en munteenheid verwezenlijkt zijn - belangrijke voorwaarden voor de uitbreiding van de Europese Unie.

Le traité ouvre en outre - à présent que les deux grands objectifs de l'achèvement du marché intérieur et de l'union monétaire sont atteints - d'importantes perspectives en ce qui concerne l'élargissement de l'Union européenne.


Het toetredingsproces van Turkije tot de Europese Unie schept betere voorwaarden voor de Turks-Armeense dialoog.

Cependant, le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne crée de meilleures conditions pour le dialogue entre la Turquie et l'Arménie.


Deze kunnen slechts worden gerealiseerd als men zich grote inspanningen getroost om, gegeven willekeurig welk groeicijfer voor de produktie, de mate waarin de economie van de Gemeenschap werkgelegenheid schept, te verhogen. en kunnen de voorwaarden voor de EMU tot stand worden gebracht.

Pour que ces objectifs et attentes se concrétisent, des efforts considérables devront être entrepris afin d'améliorer la capacité de l'économie communautaire de créer des emplois, quel que soit le taux de croissance de la production. et les conditions du passage à l'UEM pourraient être réunies.


Al deze initiatieven te zamen moeten leiden tot de opbouw en de mondiale toepassing van een nieuw ontwikkelingsmodel, waarmee een milieucatastrofe kan worden voorkomen en dat de voorwaarden schept voor een harmonisch evenwicht tussen milieu en economische groei.

L'ensemble de ces initiatives devrait conduire à la construction et l'application universelle d'un nouveau modèle de développement permettant d'éviter une catastrophe environnementale, en établissant les fondations d'une relation harmonieuse entre l'environnement et la croissance.


Voor een antwoord op deze dubbele uitdaging is één en hetzelfde beleid nodig : - dat de Gemeenschap concurrerender en dynamischer maakt; - waarin maatregelen ten uitvoer worden gelegd om de werking van arbeidsmarkt te verbeteren; - dat de voorwaarden schept voor verhoging van de produktiecapaciteit van de economie; en - waarin een stabiel macro-economisch klimaat gehandhaafd wordt, met name door het terugdringen van de hoge begrotingstekorten die een erfenis zijn van de recessie en van onvoldoende aanpassing van de structurele tekorten in de tweede helft van de jaren tachtig.

Pour relever ces deux défis, les mêmes mesures s'imposent, à savoir: - rendre la Communauté plus compétitive et plus dynamique, - mettre en oeuvre des actions destinées à améliorer le fonctionnement du marché de l'emploi, - créer les conditions d'un accroissement de la capacité de production de l'économie, et - maintenir un cadre macro-économique stable, notamment en résorbant les importants déficits budgétaires hérités de la récession et en rattrapant le manque d'ajustement des déficits structurels de la seconde moitié des années 1980.


Door een erfelijkheidsonderzoek aan genetische counseling en psychologische begeleiding te koppelen schept men de voorwaarden voor een kwaliteitsvol en verantwoord onderzoek.

En liant un test d'hérédité à des conseils génétiques et à un accompagnement psychologique, on crée les conditions pour une analyse de qualité et rationnelle.


w