Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schijnhuwelijken en schijn-wettelijke » (Néerlandais → Français) :

3. Wordt er - in de strijd tegen schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoning - overlegd of samengewerkt met staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Theo Francken?

3. Une concertation ou une coopération dans la lutte contre les mariages de complaisance et les cohabitations légales de complaisance a-t-elle été mise en place avec le secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration Theo Francken?


Het doel hiervan is om een relevante gegevensuitwisseling tussen de betrokken overheden mogelijk te maken, in het kader van de strijd tegen schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoningen.

L'objectif de cette banque de données est de permettre un échange d'informations pertinentes entre les autorités concernées, dans le cadre de la lutte contre les mariages de complaisance et les cohabitations légales de complaisance.


Naar aanleiding hiervan is op 3 april 2014 de "databank schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoningen" in werking getreden.

La banque de données "mariages et relations de complaisance" est devenue opérationnelle dans la foulée, le 3 avril 2014.


De strijd tegen schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoning wordt, na de laatste wetswijzigingen, in de eerste plaats gevoerd op het terrein en met name door de ambtenaren van de burgerlijke stand, het parket en de Dienst Vreemdelingenzaken.

Après les dernières modifications légales, la lutte contre les mariages de complaisance et les cohabitations légales de complaisance sera d'abord menée sur le terrain, notamment par les officiers de l'état civil, le parquet et l'Office des étrangers.


Gelet op een verschil in methode van invoering van de zaken met betrekking tot schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoning, zijn de gegevens in de bijlage niet volledig betrouwbaar in die zin dat ze niet de exacte instroom van deze twee types van zaken bij de verschillende parketten weergeven, maar wel enkel hun invoering in de correctionele module van het TPI/REA-systeem.

Vu la disparité des méthodes d'encodage des affaires de mariage simulé et de fausses déclarations de cohabitation légale, les données présentées dans ce document ne peuvent être considérées comme entièrement fiables, dans ce sens qu'elles ne reflètent pas exactement le flux d'entrée de ces deux types d'affaires dans les différents parquets, mais bien uniquement leur encodage dans le module correctionnel de l'application REA/TPI.


Ze stond verder stil bij de weinige rechtspraak die over dit onderwerp bestaat, en overliep kort de verschillende wetgevende initiatieven die reeds hebben geleid tot de strafbaarstelling van het schijnhuwelijk en de schijn-wettelijke samenwoning, twee verwante fenomenen.

Elle s'est ensuite arrêtée sur la jurisprudence peu développée qui existe sur le sujet et a parcouru brièvement les différentes initiatives législatives qui ont déjà conduit à l'incrimination du mariage de complaisance et de la cohabitation légale de complaisance, deux phénomènes connexes.


Toch is zij van mening, en deze wordt gedeeld door beide sprekers, dat het louter kopiëren van de oplossingen die reeds bestaan voor het schijnhuwelijk en de schijn-wettelijke samenwoning, niet noodzakelijk de beste piste is om ook een halt toe te roepen aan het probleem van de schijnerkenning.

Elle estime toutefois, opinion partagée par les deux intervenants, que copier tout simplement les solutions qui existent déjà pour le mariage de complaisance et la cohabitation légale de complaisance n'est pas nécessairement la meilleure piste pour enrayer le problème de la reconnaissance de complaisance.


In de motivering van het voormelde arrest heeft het Hof geoordeeld dat het verschil in behandeling tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden verantwoord was, mede rekening houdend met het bestaan van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, dat het tegengaan van schijnhuwelijken beoogt, terwijl een dergelijke bepaling, op het ogenblik van de feiten, zoals die zich hadden voorgedaan in het geschil voor de verwijzende rechter, niet bestond voor de wettelijke samenwoning.

Dans la motivation de l'arrêt précité, la Cour a jugé que la différence de traitement entre les personnes mariées et les cohabitants légaux était justifiée, compte tenu notamment de l'existence de l'article 146bis du Code civil, qui vise à lutter contre les mariages de complaisance, alors qu'une telle disposition, au moment des faits, tels qu'ils s'étaient produits dans le litige soumis au juge a quo, n'existait pas pour la cohabitation légale.


Art. 2. § 1. Voor strafzaken inzake wapenhandel, mensenhandel, schijnhuwelijken, gedwongen huwelijken, schijnwettelijke samenwoningen, gedwongen wettelijke samenwoning, socio-economische zaken, fiscale zaken, terrorisme en militaire misdrijven is de afdeling Brugge van de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen exclusief bevoegd.

Art. 2. § 1. Pour les affaires pénales relatives au trafic d'armes, à la traite des êtres humains, aux mariages de complaisance et aux cohabitations légales de complaisance, aux mariages forcés et aux cohabitations légales forcées, aux affaires socioéconomiques, aux affaires fiscales, au terrorisme et aux infractions militaires, la division de Bruges du tribunal de première instance de Flandre occidentale est exclusivement compétente.


Het legt uit wat de voorschriften in de praktijk betekenen en biedt de nationale autoriteiten een operationele leidraad voor het doeltreffend opsporen en onderzoeken van vermoedelijke schijnhuwelijken. Door de aanwijzingen en informatie in het handboek op te volgen, kunnen alle bevoegde nationale autoriteiten in de Unie er zeker van zijn dat hun werkwijze gebaseerd is op dezelfde feitelijke en wettelijke criteria en zo bijdragen tot de naleving van het EU-recht.

Il explique clairement les conséquences pratiques de l'application de ces règles, en donnant aux autorités nationales des recommandations concrètes pour les aider à détecter efficacement les mariages de complaisance présumés, et à enquêter sur ceux-ci. Les indications et informations fournies dans le manuel devraient permettre de faire en sorte que, dans toute l'Union, les pratiques des autorités nationales compétentes reposent toutes sur les mêmes critères factuels et juridiques, et que le droit de l'UE soit mieux respecté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schijnhuwelijken en schijn-wettelijke' ->

Date index: 2024-07-28
w