Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve schikking
Minnelijke schikking
Procedure tot schikking

Traduction de «schikking hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques








Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques


Schikking inzake de internationale inschrijving van merken

Arrangement concernant l'enregistrement international des marques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechters van de kamer voor minnelijke schikking kunnen volgens hun rang zitting blijven nemen voor de berechting van de zaken die aan de rechtbank worden voorgelegd waarin zij geen zitting hadden als rechter-voorzitter van de kamer voor minnelijke schikking.

Les juges de la chambre de règlement à l'amiable peuvent continuer à siéger à leur rang pour le jugement des affaires soumises au tribunal dans lesquelles ils n'ont pas siégé comme juge présidant la chambre de règlement à l'amiable.


(27) Amendement nr. 18, Parl. St., Kamer, 2010-11, nr. 53-1208/7 had betrekking op de minnelijke schikking de andere amendementen hadden betrekking op de opheffing van het fiscaal bankgeheim.

(27) L'amendement n 18, doc. Chambre, 2010-11, n 53-1208/7 portait sur la transaction, tandis que les autres concernaient la levée du secret bancaire fiscal.


Omdat wij als fractie wel problemen hadden met de algemene draagwijdte van het toenmalige artikel 84, hebben we erop aangedrongen dat een reparatiewetsvoorstel werd ingediend opdat op absolute wijze de inbreuken die een ernstige aantasting van de lichamelijke integriteit betekenden, zouden worden uitgesloten van de minnelijke schikking.

Comme, en tant que groupe, nous avions des objections en ce qui concerne la portée générale de ce qui était alors l'article 84, nous avons insisté pour qu'une proposition de réparation soit déposée de manière à ce que, de manière absolue, les infractions portant gravement atteinte à l'intégrité physique soient exclues de la transaction.


In aansluiting op in dit kader gevoerde besprekingen en verklaringen met het oog op een schikking overeenkomstig artikel 10 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 773/2004 (3), heeft de Europese Commissie op 23 oktober 2013 een aan de partijen gerichte mededeling van punten van bezwaar goedgekeurd waarin werd verklaard dat zij hadden deelgenomen aan één enkele en voortdurende inbreuk op artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

À l’issue de discussions en vue de parvenir à une transaction et après réception de propositions de transaction conformément à l’article 10 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 773/2004 de la Commission (3), cette dernière a adopté, le 23 octobre 2013, une communication des griefs adressée aux parties, déclarant que ces dernières avaient participé à une infraction unique et continue de l’article 101 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van deze schikking hadden de Noorse ondernemingen zich er ook toe verbonden in hun gasleveringscontracten geen territoriale beperkingen en gebruiksbeperkingen op te nemen.

Dans le cadre de ce règlement, les entreprises norvégiennes ont également promis de ne pas instituer dans leurs contrats de fourniture de gaz de restrictions territoriales ou de restrictions à l'utilisation.


Andere maatregelen die voor BE en haar investeerders een impact hebben, zijn onder meer de verkoop van BE's activa in Noord-Amerika, het feit dat de aandeelhouders die voordien een aandeel in het vermogen hadden, hun volledige investering verliezen, en de schikking met de investeerders uit het verleden, alsmede de plaatsing van nieuwe obligaties.

D'autres mesures touchant BE et ses investisseurs englobent la vente des actifs de l'entreprise en Amérique du Nord, la perte par les actionnaires antérieurs de la totalité de leur investissement, l’accord conclu avec les investisseurs antérieurs et l'émission de nouvelles obligations.


Hongarije en het voormalige Tsjechoslowakije hadden de Commissie begin 1992 verzocht hen te helpen een schikking te vinden.

La Hongrie et l'ancienne Tchécoslovaquie ont fait appel à la Commission au début de 1992 pour les aider à trouver une solution au différend.


3. Om de gevorderde bedragen via de formulieren C170 te recupereren, heeft de NMBS de volgende stappen ondernomen: - versturen van een maanbrief; - versturen van een ingebrekestellingsbrief; - op verzoek van de reiziger, voorstel tot minnelijke schikking en meer bepaald spreidingsplannen voor aanzuivering van de schuld; - opstellen van Pro Justitia (doorgegeven aan de politierechtbank); - recupereren van de bedragen die het voorwerp waren van voorstellen tot minnelijke schikking en die geen gunstig gevolg hadden (in samenwerking me ...[+++]

3. Afin de récupérer les montants réclamés via les formulaires C170, la SNCB a entrepris les actions suivantes: - envoi d'une lettre de rappel; - envoi d'une lettre de mise en demeure; - sur demande du voyageur, octroi de proposition de régularisation à l'amiable et notamment de plans échelonnés d'apurement des dettes; - rédaction de Pro Justitia (transmis aux tribunaux de police); - récupération des montants ayant fait l'objet de propositions de régularisation à l'amiable et qui n'ont pas abouti de manière positive (en collaboration avec le Comité de contrôle de la SNCB); - traitement des dossiers de récidivistes dans le cadre de citations direct ...[+++]


Op onze vraag die we al twee weken geleden duidelijk aan de minister hadden gesteld, om de bestaande wetgeving rond de minnelijke schikking te evalueren, zodat we een idee konden krijgen van het aantal minnelijke schikkingen en van de wijze waarop ze wordt toegepast, was de reactie eerst ontvankelijk, maar vervolgens heeft de minister in de commissie verklaard dat er post factum wel een schriftelijk antwoord zou volgen.

Lorsque nous avons demandé au ministre, voici deux semaines déjà, d'évaluer la législation existante en matière de transaction pénale afin que nous puissions avoir une idée du nombre de transactions pénales et de la manière dont elles sont appliquées, le ministre a dans un premier temps considéré cette demande comme recevable mais a ensuite déclaré en commission qu'une réponse écrite suivrait post factum.


3. a) Heeft de regering een " minnelijke schikking" getroffen met de organisaties die zich garant hadden gesteld, FEBETRA (Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistieke Dienstverleners) en/of de IRU (International Road Transport Union)? b) Zo ja, voor welk bedrag?

3. a) Le gouvernement a-t-il convenu d'une " transaction à l'amiable" avec les associations garantes, la FEBETRA (Fédération belge des Transporteurs) et/ou l'IRU (International Road Transport Union)? b) Si tel est le cas, pour quel montant?




D'autres ont cherché : administratieve schikking     minnelijke schikking     procedure tot schikking     schikking hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schikking hadden' ->

Date index: 2024-02-18
w