Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schikkingen getroffen hebben " (Nederlands → Frans) :

Op federaal en lokaal niveau hebben wij de nodige organisatorische schikkingen getroffen om, binnen bestaande wetgeving en binnen de bestaande politieorganisatie, de veiligheid te maximaliseren.

Dans le cadre législatif existant, nous avons pris les dispositions structurelles nécessaires aussi bien au niveau fédéral que local afin de maximiser la sécurité des policiers.


De statuten of het beheerreglement bepalen welke schikkingen worden getroffen zodat steeds kan worden nagegaan of, in de in artikel 6, § 1, 2° en 3°, bedoelde gevallen, de personen die hebben ingeschreven op rechten van deelneming in een bepaalde klasse van rechten van deelneming die op één of meerdere punten geniet van een gunstiger regime, dan wel dergelijke rechten van deelneming hebben verworven, aan de gestelde criteria voldoen.

Les statuts ou le règlement de gestion énoncent les dispositions prises pour vérifier en permanence si, dans les cas visés à l'article 6, § 1, 2° et 3°, les personnes qui ont souscrit des parts d'une classe de parts déterminée bénéficiant, sur un ou plusieurs points, d'un régime plus avantageux, ou qui ont acquis de telles parts, satisfont aux critères prévus.


Om de in artikel 27, § 2, b) bedoelde aanvullende nationale certificering te bekomen, moeten de spoorwegondernemingen beschikken over een voldoende dekking van hun burgerlijke aansprakelijkheid of gelijkwaardige schikkingen getroffen hebben.

Pour obtenir la certification nationale supplémentaire visée à l'article 27, § 2, b), les entreprises ferroviaires disposent d'une couverture en responsabilité civile suffisante ou prennent des dispositions équivalentes.


De statuten bepalen welke schikkingen worden getroffen zodat steeds kan worden nagegaan of, in de in artikel 6, § 1, 2° en 3°, bedoelde gevallen, de personen die hebben ingeschreven op aandelen van een bepaalde aandelenklasse die op één of meerdere punten geniet van een gunstiger regime, dan wel dergelijke aandelen hebben verworven, aan de gestelde criteria voldoen.

Les statuts énoncent les dispositions prises pour vérifier en permanence si, dans les cas visés à l'article 6, § 1, 2° et 3°, les personnes qui ont souscrit des actions d'une classe d'actions déterminée bénéficiant, sur un ou plusieurs points, d'un régime plus avantageux, ou qui ont acquis de telles actions, satisfont aux critères prévus.


De statuten bepalen eveneens welke schikkingen worden getroffen zodat steeds kan worden nagegaan of de personen die hebben ingeschreven op aandelen van een bepaalde aandelenklasse die op één of meerdere punten geniet van een gunstiger regime, dan wel dergelijke aandelen hebben verworven, aan de statutair gestelde criteria voldoen.

Les statuts énoncent également les dispositions prises pour vérifier en permanence si les personnes qui ont souscrit des actions d'une classe d'actions déterminée bénéficiant, sur un ou plusieurs points, d'un régime plus avantageux, ou qui ont acquis de telles actions, satisfont aux critères prévus par les statuts.


« Een aantal militairen zijn al jarenlang in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst, hebben er een gezin gesticht en zijn volkomen in de Duitse samenleving geïntegreerd. Zozeer zelfs dat sommigen onder hen al schikkingen hebben getroffen om, na hun actieve dienst, in ons buurland te blijven.

« Certains militaires sont en service en République fédérale d'Allemagne depuis de très nombreuses années, y ont fondé une famille et sont totalement intégrés dans la société allemande, au point d'avoir parfois pris des dispositions pour demeurer dans ce pays voisin après avoir quitté le service actif.


Het afsluiten van de zaak ten aanzien van BEB sluit aan bij soortgelijke schikkingen die reeds zijn getroffen met het Duitse gasbedrijf Thyssengas een dochteronderneming van het elektriciteitsbedrijf RWE en het Nederlandse gasbedrijf Gasunie, een van de grootste Europese gasbedrijven, waarin ExxonMobil, Shell en de Nederlandse staat aandelen hebben.

Le règlement de cette affaire avec BEB fait suite à des dénouements similaires avec la société gazière allemande Thyssengas une filiale de l'entreprise d'électricité RWE - et avec la société gazière néerlandaise Gasunie, l'une des plus importantes en Europe, dans laquelle ExxonMobil, Shell et l'État néerlandais détiennent des participations.


Derhalve wordt de EVA-Staten op grond van artikel 3 van de EER-Overeenkomst verzocht de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in kennis te stellen van de schikkingen die zij getroffen hebben inzake het toezicht op de naleving van de bovengenoemde regels.

En vertu dudit article 3, les États de l'AELE sont dès lors invités à communiquer à l'Autorité de surveillance AELE les dispositions qu'ils mettront en oeuvre pour garantir le respect des règles énoncées ci-dessus.


Mijn diensten en die van mijn collega van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest hebben evenwel in onderling overleg schikkingen getroffen die binnenkort door de voogdijoverheden aan de 19 gemeenten van Brussel-hoofdstad en aan de provincie Brabant zullen worden meegedeeld en die, indien ze worden nageleefd, aan al de begunstigde overheden zonder enige vertraging de gebruikelijke ontvangsten inzake onroerende voorheffing voor het aanslagjaar 1993 zullen verschaffen. Door deze maatregelen beschikken de Administraties der directe belasting ...[+++]

Toutefois, mes services et ceux de mon collègue de la Région de Bruxelles-capitale viennent d'arrêter de commun accord des dispositions qui, si elles sont respectées par les 19 communes de Bruxelles-capitale et par la province de Brabant auxquelles elles vont être communiquées sous peu par les pouvoirs de tutelle, permettront d'assurer sans le moindre retard à tous les pouvoirs bénéficiaires leurs recettes habituelles en matière de précompte immobilier pour l'exercice d'imposition 1993, tout en laissant aux Administrations des contributions directes et du cadastre le délai qui leur est indispensable pour fournir à la Région de Bruxelles- ...[+++]


Eveneens, in afwachting van de indienststelling van de mobilofoon GSM, werden de nodige schikkingen getroffen om de continuïteit van de dienst te verzekeren. b) Citel Technische redenen hebben de levering van de basisstations en hun beheerssysteem vertraagd evenals de indienststelling van de dienst Citel.

De même, en attendant la mise en service du mobilophone GSM, les dispositions ont été prises pour assurer la continuité du service. b) Citel Des raisons d'ordre technique ont retardé la fourniture des stations de base et de leurs centres de gestion et la mise en service du service Citel.


w