Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schipbreuken " (Nederlands → Frans) :

23. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten initiatieven te ontplooien voor de bevordering van het Europese onderzeese culturele erfgoed en vraagt in het bijzonder om een Europese route voor het onderzeese culturele erfgoed uit te stippelen die de musealisering van schipbreuken en verzonken steden mogelijk maakt;

23. invite la Commission européenne et les États membres à élaborer des initiatives de valorisation du patrimoine culturel subaquatique européen, en particulier pour la création d'une route européenne du patrimoine culturel sous-marin permettant la muséification des naufrages et des villes immergées;


9. verzoekt de Commissie en de Raad de vluchtelingencrisis zonder dralen aan te pakken door een onderzoek in te stellen naar schipbreuken met bootvluchtelingen en daarmee verband houdende gevallen van hulpverzuim op zee, in samenwerking met de commissaris voor de Mensenrechten en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, door de EU-lidstaten te vragen hun afspraken met derde landen openbaar te maken, door steun te bieden aan de betrokken landen, en in het bijzonder door de mogelijkheden te verkennen om een humanitaire corridor in te richten en door onverwijld de onderhandelingen over het gemeenschappelijk hervestigingsprogramm ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallati ...[+++]


- Aan de orde is de verklaring van de Commissie over de schipbreuken met migranten voor de Libische kust.

- L’ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur les naufrages de migrants près des côtes libyennes.


4. stelt vast dat naar aanleiding van de jongste reeks schipbreuken in de Straat van Kertsj verschillende maatregelen, zoals een tijdelijk verbod om met binnenvaarschepen op zee te varen, door de Russische autoriteiten zijn genomen en onderstreept dat deze maatregelen alleen mogen worden opgeheven nadat grondige onderzoeken en een beoordeling ter plaatse zijn afgerond;

4. relève que plusieurs mesures, telles que l'interdiction temporaire, en haute mer, des navires passant des fleuves à la mer ont été prises par les autorités russes suite à la série de naufrages survenus récemment dans le détroit de Kerch, et souligne que ces mesures ne devraient être levées qu'après que des enquêtes approfondies et une évaluation de la situation auront été menées;


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 december 2007 over schipbreuken in de Straat van Kertsj en de Zwarte Zee en de daarop volgende olieverontreiniging ,

— vu sa résolution du 13 décembre 2007 sur les naufrages dans le détroit de Kerch et la mer Noire et la pollution causée par la marée noire qui en a résulté ,


Omdat de meeste schipbreuken gebeuren wanneer het uitzonderlijk slecht weer is, voorziet de richtlijn ook in de mogelijkheid om schepen te verbieden bij dergelijk weer de haven te verlaten.

Partant du constat que la plupart des naufrages se produisent lorsque les conditions météorologiques sont extrêmement défavorables, la directive prévoit également la possibilité d'interdire aux navires de quitter les ports en cas de conditions de ce type.


Gelet op het feit dat Italië nu het hoofd moet bieden aan een onophoudelijke stroom van migranten die met boten proberen om de Italiaanse kust en ons continent te bereiken, met jammerlijke schipbreuken en andere incidenten tot gevolg, eist Angelino Alfano, de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken, dat er een Europees plan zou worden uitgewerkt om daar iets aan te doen.

Face au flux continu de migrants qui affluent vers les côtes italiennes et aux tristes naufrages et autres incidents qui émaillent les tentatives de ces derniers d'atteindre notre continent, le ministre de l'Intérieur italien, monsieur Angelino Alfano, réclame la mise en place d'un plan européen pour gérer le phénomène.


We weten echter hoe we het risico van schipbreuken kunnen verkleinen: moderne schepen (met dubbele wanden voor olietankers), regelmatig onderhoud en controle, een verplichting om ver van de kust te varen, luchtsurveillance.Ook moeten de operatoren weten dat ze in geval van schipbreuk voor de hele schade moeten opdraaien.

Mais on connaît les solutions pour minimiser les risques de naufrage : des bateaux modernes (à double coque pour les pétroliers), régulièrement entretenus et contrôlés, contraints de naviguer loin des côtes, placés sous surveillance aérienne, et dont les opérateurs savent qu'ils seront condamnés à payer l'intégralité des dégâts en cas de naufrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schipbreuken' ->

Date index: 2024-01-02
w