Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scholen vastgesteld onder » (Néerlandais → Français) :

Zoals bij de bekrachtiging van het Protocol, ondertekend te Luxemburg op 13 april 1962, nopens de oprichting van Europese Scholen vastgesteld onder verwijzing naar het te Luxemburg op 12 april 1957 ondertekende statuut van de Europese Scholen en teneinde de gelijkvromigheid van het Verdrag houdende het statuut van de Europese Scholen met de Belgische wetgeving inzake het taalstelsel in het onderwijs en meer bepaald de wet van 30 augustus 1960 te verzekeren, zal de Belgische overheid, bij afronding van het ratificatieproces opnieuw volgend voorbehoud formuleren : « De toepassing van het tweede lid van artikel 1 doet geen afbreuk aan de Be ...[+++]

Ainsi qu'il l'avait fait lors de la ratification du Protocole concernant la création d'Ecoles européennes signé à Luxembourg le 13 avril 1962, Protocole établi dans le cadre du Statut de l'école européenne signé à Luxembourg le 12 avril 1957, et dans le but d'assurer la conformité de la Convention portant statut des écoles européennes avec la législation belge concernant le régime linguistique dans l'enseignement et notamment la loi du 30 août 1960, le Gouvernement belge a l'intention, à l'issue de la procédure de ratification, de formuler la réserve suivante : « L'application du paragraphe 2 de l'article 1 ne porte pas atteinte à la lég ...[+++]


27. benadrukt dat de lidstaten de verkoop van alcohol moeten beperken voor jongeren die de vastgestelde wettelijke leeftijd voor het kopen van alcohol nog niet hebben bereikt door regelmatig controlemaatregelen uit te voeren, met name in de nabijheid van scholen; verzoekt de Commissie om de grensoverschrijdende verkoop van alcohol via internet naar behoren aan te pakken; verzoekt de Commissie en de lidstaten om campagne te voeren met het oog op het verhogen van de bewustwording ten aanzien van de gevaren van bingedrinken, met name v ...[+++]

27. souligne la nécessité pour les États membres de limiter la vente d'alcool chez les jeunes n'ayant pas l'âge requis, en appliquant des mesures de contrôle régulières en particulier à proximité des écoles; appelle la Commission à traiter de manière adéquate la question de la vente d'alcool transfrontalière sur internet; demande à la Commission et aux États membres d'organiser des campagnes de sensibilisation aux dangers de la "biture expresse" en particulier à l'intention des mineurs, et d'intensifier les efforts déployés en vue de réduire le nombre d'accidents de la route liés à l'alcool au volant;


28. benadrukt dat de lidstaten de verkoop van alcohol moeten beperken voor jongeren die de vastgestelde wettelijke leeftijd voor het kopen van alcohol nog niet hebben bereikt door regelmatig controlemaatregelen uit te voeren, met name in de nabijheid van scholen; verzoekt de Commissie om de grensoverschrijdende verkoop van alcohol via internet naar behoren aan te pakken; verzoekt de Commissie en de lidstaten om campagne te voeren met het oog op het verhogen van de bewustwording ten aanzien van de gevaren van bingedrinken, met name v ...[+++]

28. souligne la nécessité pour les États membres de limiter la vente d'alcool chez les jeunes n'ayant pas l'âge requis, en appliquant des mesures de contrôle régulières en particulier à proximité des écoles; appelle la Commission à traiter de manière adéquate la question de la vente d'alcool transfrontalière sur internet; demande à la Commission et aux États membres d'organiser des campagnes de sensibilisation aux dangers de la "biture expresse" en particulier à l'intention des mineurs, et d'intensifier les efforts déployés en vue de réduire le nombre d'accidents de la route liés à l'alcool au volant;


1 a) Protocol ondertekend te Luxemburg op 13 april 1962, nopens de oprichting van Europese Scholen vastgesteld onder verwijzing naar het te Luxemburg op 12 april 1957 ondertekende Statuut van de Europese School, inzonderheid op artikel 2, geannuleerd door artikel 34 van het Verdrag houdende het statuut van de Europese Scholen, goedgekeurd door de wet van 14 mei 2000 houdende instemming met het Verdrag houdende het statuut van de Europese Scholen, gedaan te Luxemburg op 21 juni 1994;

1. a) Protocole signé à Luxembourg le 13 avril 1962, concernant la création d'Ecoles européennes, établi par référence au Statut de l'Ecole européenne, signé à Luxembourg le 12 avril 1957, notamment l'article 2 annulé par l'article 34 de la convention portant statut des écoles européennes approuvée par la loi du 14 mai 2000 portant assentiment à la Convention portant statuts des Ecoles européennes, faite à Luxembourg le 21 juin 1994;


15. dringt er bij de lidstaten die Romakinderen op aparte scholen voor geestelijk gehandicapten plaatsen of in klassen waar ze gescheiden zijn van hun leeftijdgenoten, op aan om binnen een van tevoren vastgestelde periode werk te maken van desegregatieprogramma's en op die wijze vrije toegang tot goed onderwijs te garanderen voor Romakinderen en het ontstaan van anti-Roma-gevoelens onder schoolkinderen te voorkomen;

15. invite les États membres dans lesquels des enfants roms sont scolarisés dans des établissements destinés aux handicapés mentaux ou sont placés dans des classes séparées de celles de leurs autres camarades à engager des programmes de déségrégation dans un laps de temps prédéfini, pour assurer ainsi le libre accès à un enseignement de qualité aux enfants roms et prévenir la montée d'un sentiment anti-rom parmi les écoliers;


15. dringt er bij de lidstaten die Romakinderen op aparte scholen voor geestelijk gehandicapten plaatsen of in klassen waar ze gescheiden zijn van hun leeftijdgenoten, op aan om binnen een van tevoren vastgestelde periode werk te maken van desegregatieprogramma's en op die wijze vrije toegang tot goed onderwijs te garanderen voor Romakinderen en het ontstaan van anti-Roma-gevoelens onder schoolkinderen te voorkomen;

15. invite les États membres dans lesquels des enfants roms sont scolarisés dans des établissements destinés aux handicapés mentaux ou sont placés dans des classes séparées de celles de leurs autres camarades à engager des programmes de déségrégation dans un laps de temps prédéfini, pour assurer ainsi le libre accès à un enseignement de qualité aux enfants roms et prévenir la montée d'un sentiment anti‑rom parmi les écoliers;


Art. 10. Onder voorbehoud dat de vastgestelde rechten opgenomen in de beheersrekening " Bestuur Personeel Hoger Onderwijs Buiten de Universiteit" , Administratie Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en in de beheersrekening " Afdeling Secundaire Scholen" , Administratie Secundair Onderwijs van het Departement Onderwijs worden bevestigd, bedragen de op het begrotingsjaar 1999 ten behoeve van de Vlaamse Gemeenschap vastgest ...[+++]

Art. 10. Sous réserve de la confirmation des droits constatées prélevées sur le compte de gestion Direction personnel de l'Enseignement supérieur non universitaire', Administration de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, et sur le compte de gestion « Division des Etablissements scolaires », « Administration de l'Enseignement secondaire » du Département de l'Enseignement, les droits constatés en faveur de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999 s'élèvent, d'après la colonne 3 du tableau B ci-joint, à 632 083 996 710 BEF.


« 4° een Europese school opgericht overeenkomstig het Protocol ondertekend te Luxemburg op 13 april 1962, nopens de oprichting van Europese scholen vastgesteld onder verwijzing naar het te Luxemburg op 12 april 1957 ondertekende Statuut van de Europese school».

« 4° une école européenne organisée conformément au protocole signé à Luxembourg au 13 avril 1962 relatif à la création d'Ecoles européennes fixée au Statut de l'Ecole européenne signé à Luxembourg au 12 avril 1957».


1. a) Protocol ondertekend te Luxemburg op 13 april 1962, nopens de oprichting van Europese Scholen, vastgesteld onder verwijzing naar het te Luxemburg op 12 april 1957 ondertekende Statuut van de Europese School, inzonderheid artikel 2.

1. a) Protocole signé à Luxembourg le 13 avril 1962, concernant la création d'Ecoles européennes, établi par référence au Statut de l'Ecole européenne, signé à Luxembourg le 12 avril 1957, notamment l'article 2.


2. Voor water zoals omschreven in lid 1, onder a), worden de lidstaten geacht aan hun verplichtingen krachtens dit artikel, artikel 4 en artikel 8, lid 2, te hebben voldaan, wanneer kan worden vastgesteld dat de overschrijding van de overeenkomstig artikel 5 vastgestelde parameterwaarden te wijten is aan het huishoudelijk leidingnet of het onderhoud daarvan, behalve op percelen en in gebouwen waar het publiek van water wordt voorzien, zoals scholen, ziekenhu ...[+++]

2. En ce qui concerne les eaux visées au paragraphe 1, point a), les États membres sont réputés avoir rempli leurs obligations au titre du présent article ainsi qu'au titre des articles 4 et 8, paragraphe 2, lorsqu'il peut être établi que le non-respect des valeurs paramétriques fixées en vertu de l'article 5 est imputable à l'installation privée de distribution ou à son entretien, sauf dans les locaux et établissements où l'eau est fournie au public, tels que les écoles, les hôpitaux et les restaurants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholen vastgesteld onder' ->

Date index: 2022-06-04
w