11. stelt vast dat de dialoog tussen de EU en China over de rechtsorde, het maatschappelijk middenveld en de democratie steeds intensiever wordt. Deze dialoog dient vergezeld te gaan van overheids- en/of particuliere initiatieven en maatregelen, zoals bijvoorbeeld de uitwisseling van scholieren en studenten, het oprichten van contactgroepen van parlementsleden en een intensievere culturele communicatie;
11. constate que le dialogue entre l'UE et la Chine sur l'État de droit, la société civile et la démocratie devient de plus en plus intense; estime que ce dialogue devrait être accompagné d'initiatives et de mesures nationales et/ou privées telles que des échanges d'élèves et d'étudiants, l'établissement de groupes de contact de membres du Parlement et des relations culturelles plus fortes;