Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «school en vervoer zijn bovendien erg » (Néerlandais → Français) :

Werk, school en vervoer zijn bovendien erg belangrijke redenen van verplaatsing.

Le travail, l'école, le transport sont en outre des raisons très importantes de déplacement.


De Commissie is bovendien werkzaamheden begonnen gericht op het in kaart brengen van de specifieke problemen van het vervoer van kinderen, ten einde indien nodig beschermende regels te introduceren voor voertuigen die zijn bestemd voor vervoer naar school.

La Commission a en outre lancé des travaux visant à identifier les problèmes spécifiques posés par le transport d'enfants afin, le cas échéant, d'introduire des règles de protection pour les véhicules affectés au transport scolaire.


Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fondamentaux de l'homme et des valeurs culturelles de l'enfant même et des autres '. Dans le cadre du décret ...[+++]


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]


Bovendien kan men de driehoeksverplaatsingen met fiscale maatregelen indijken en er bijvoorbeeld voor zorgen dat de ouders nadat ze de kinderen met de wagen naar school hebben gebracht, het openbaar vervoer nemen om naar hun werk te gaan.

En plus, le déplacement triangulaire peut être endigué par des mesures fiscales, par exemple, en veillant qu'après avoir conduit les enfants à l'école, les parents prennent le transport public pour se rendre à leur lieu de travail.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


De Commissie is bovendien werkzaamheden begonnen gericht op het in kaart brengen van de specifieke problemen van het vervoer van kinderen, ten einde indien nodig beschermende regels te introduceren voor voertuigen die zijn bestemd voor vervoer naar school.

La Commission a en outre lancé des travaux visant à identifier les problèmes spécifiques posés par le transport d'enfants afin, le cas échéant, d'introduire des règles de protection pour les véhicules affectés au transport scolaire.


- de Regering zorgt voor de vrije keuze en biedt dezelfde studierichtingen aan in gemeenschapsscholen die binnen een redelijke afstand (Sankt-Vith en Eupen) gelegen zijn, zodat de leerlingen die nu de secundaire school van Butgenbach bezoeken zonder probleem hun studies kunnen voortzetten; bovendien zorgt de Gemeenschap voor het vervoer van de leerlingen naar deze scho ...[+++]

- le Gouvernement garantit le libre choix et propose les mêmes sections dans des écoles communautaires situées dans un rayon raisonnable (St-Vith et Eupen), de sorte que les élèves qui fréquentent actuellement l'école secondaire de Butgenbach pourront continuer sans problème leurs études; de plus, la Communauté assure le transport des élèves vers ces écoles;


Werk, school en vervoer zijn bovendien erg belangrijke redenen van verplaatsing.

Le travail, l'école et le transport constituent en outre d'importants motifs de déplacement.


De stationsomgeving biedt bovendien een erg desolate en niet-onderhouden aanblik, wat zeker geen promotie is voor het openbaar vervoer.

De surcroît, les environs de la gare présentent un aspect de désolation et de manque d'entretien qui ne constitue assurément pas une promotion pour les transports publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school en vervoer zijn bovendien erg' ->

Date index: 2023-10-11
w