Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten

Vertaling van "schooljaar 2006 2007 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die noodzaak zal blijken uit een actualisatie van de prognoses voor 2008 op grond van de concrete uitgaven voor het schooljaar 2006-2007.

Cette nécessité sera mise en lumière par une actualisation des estimations pour 2008 sur la base des dépenses concrètes effectuées pour l'année scolaire 2006-2007.


De heer Vanvelthoven, minister van Werk, licht toe dat artikel 22 enkel betrekking heeft op de start- en stagebonus, die werd ingevoerd sinds het schooljaar 2006-2007.

M. Vanvelthoven, ministre de l'Emploi, explique que l'article 22 porte uniquement sur le bonus de démarrage et de stage instauré depuis l'année scolaire 2006-2007.


« De Koning kan, ten vroegste met ingang van het schooljaar 2006-2007, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, in de voorwaarden en modaliteiten die hij bepaalt, de terugbetaling tot een forfaitair bedrag beperken dat kan variëren in functie van de leeftijd van de werknemer».

« Le Roi peut, au plus tôt pour l’année scolaire 2006-2007, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans les conditions et modalités qu’il fixe, limiter le remboursement à un montant forfaitaire qui peut varier en fonction de l’âge du travailleur».


Het antwoord op de vraag kan u terugvinden op de website van de Federale Overheidsdienst (FOD), Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg : www.werk.België.be, Verloven/Betaald educatief verlof/Statistieken/Betaald educatief verlof 1995-2007 (ZIP, 384), Tabel 3 A voor het aantal werkgevers voor het schooljaar 2005-2006, Tabel 3 D voor het aantal werkgevers par paritair comité.

La réponse à la question posée se trouve sur le site du Service public fédéral (SPF), Emploi, Travail et Concertation sociale : www.emploi.Belgique.be, Congés/Congé-éducation payé/Statistiques/Congé-éducation payé 1995-2007 (ZIP, 384), Tableau 3 A pour le nombre d'employeurs pour l'année scolaire 2005-2006, Tableau 3 D pour le nombre d'employeurs par commission paritaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft de werkgevers eraan herinnerd dat de termijn voor de indiening van de aanvragen tot terugbetaling van het betaald educatief verlof vanaf het schooljaar 2006-2007 ingekort is tot anderhalf jaar.

Le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale a rappelé aux employeurs que le délai pour rentrer un dossier de remboursement dans le cadre du congé-éducation payé a été réduit à un an et demi à partir de l'année scolaire 2006-2007.


Tijdens het schooljaar 2006/2007 is er in 22 lidstaten 305.000 ton schoolmelk verstrekt, waarvoor de EU meer dan 50 miljoen euro subsidie heeft toegekend.

Au cours de l'année scolaire 2006/2007, 305 000 tonnes de lait ont été distribuées dans les écoles de 22 États membres. La participation de l'UE à cette opération s'est élevée à plus de 50 millions d'euros.


Tijdens het schooljaar 2006/2007 werd in 22 lidstaten het equivalent van 305 000 ton melk verstrekt aan scholen.

Au cours de l'année scolaire 2006/2007, l'équivalent de 305 000 tonnes de lait a été distribué dans les établissements scolaires de 22 États membres, la participation de la Communauté s'élevant à plus de 50 millions €.


In het schooljaar 2006/2007 zullen nogmaals problemen bij de verwerking van de steunbetalingen als gevolg van een verandering van de hoogte van de steun worden ondervonden in die lidstaten waar dat schooljaar in juli eindigt.

Les États membres dans lesquels l’année scolaire 2006/2007 s’achève en juillet continueront de se heurter à des problèmes de gestion des paiements de l’aide en raison de la modification du montant de celle-ci.


„In de gevallen waarin het schooljaar 2006/2007 in de lidstaat in juli eindigt, mogen de op de eerste dag van juni geldende steunbedragen echter ook worden toegepast in de maand juli”.

«Toutefois, en ce qui concerne l’année scolaire 2006/2007, le montant de l’aide applicable le premier jour du mois de juin peut être appliqué au cours du mois de juillet si l’année scolaire de l’État membre concerné se termine en juillet».


Het is daarom dienstig eenzelfde bepaling vast te stellen voor het schooljaar 2006/2007.

Aussi convient-il d’étendre cette disposition à l’année scolaire 2006/2007.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn betalingsdiensten     schooljaar 2006 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schooljaar 2006 2007' ->

Date index: 2023-08-29
w