Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biet
De ambtenaar schorsen
Immer groenend
Immers
Knolgewas
Knolselderij
Pastinaak
Raap
Radijs
Schorsen
Schorseneer
Sempervirens
Wortelen

Traduction de «schorsen immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens






knolgewas [ biet | knolselderij | pastinaak | raap | radijs | schorseneer | wortelen ]

légume à racine [ betterave | carotte | céleri rave | navet | panais | radis | salsifis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thans is immers voorzien om, in geval van verlies of diefstal van de identiteitskaart, de elektronische certificaten van de gestolen of verloren kaart gedurende zeven dagen te schorsen.

Or, actuellement, en cas de perte ou de vol de la carte d'identité, il est prévu de suspendre durant un délai de sept jours les certificats électroniques de la carte volée ou perdue.


Zijn onwetendheid, zelfs te goeder trouw, schorst het vorderingsrecht immers niet, aangezien krachtens artikel 2251 van het Burgerlijk Wetboek enkel een wettelijk beletsel in aanmerking komt om een verjaringstermijn te stuiten of te schorsen.

L'ignorance du bénéficiaire, même de bonne foi, ne suspend en effet pas le droit d'action, étant donné qu'en vertu de l'article 2251 du Code civil, seule une exception établie par une loi peut interrompre ou suspendre un délai de prescription.


Zij bevat immers ook de beslissing van de voorzitter van de arbeidsrechtbank om de arbeidsovereenkomst van de personeelsafgevaardigde al dan niet te schorsen gedurende de tijd van de procedure betreffende de erkenning van de dringende reden, beslissing die de werkgever die niet persoonlijk is verschenen, mogelijk niet zou kennen.

Elle contient, en effet, également la décision du président du tribunal du travail de suspendre, ou non, le contrat de travail du délégué du personnel pendant le temps de la procédure relative à la reconnaissance du motif grave, décision qui pourrait être méconnue de l'employeur resté en défaut de comparaître personnellement.


Mevrouw Thijs stelt bij amendement nr. 80 (stuk Senaat, nr. 2-1158/5) het 1º van § 2 van artikel 6 te wijzigen. Er bestaat immers geen enkel zinvol argument om uit het feit dat een persoon onderdaan is van een Staat die geen lid is van de Europese Unie of zijn hoofdverblijfplaats niet heeft in een EU-lidstaat, een mogelijkheid af te leiden om een erkenning als eigenaar van een verzameling te schorsen of in te trekken.

Mme Thijs dépose l'amendement nº 80 (doc. Sénat, nº 2-1158/5) qui vise à modifier le § 2, 1º, de l'article 6 afin que l'agrément de collectionneur d'une personne qui n'est pas ressortissante d'un État membre de l'Union européenne ou qui n'y a pas sa résidence principale, ne puisse être suspendu, retiré ou limité au seul motif que ce collectionneur n'est pas ressortissant ou résident de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doordat de rechter in de declaratoire procedure de uitwinningsprocedure niet kan schorsen, kan die nietigverklaring aan de consument immers slechts bescherming achteraf bieden die uitsluitend in schadevergoeding bestaat.

En effet, le juge du fond étant privé de la possibilité de suspendre la procédure d'exécution, ladite déclaration de nullité ne permet d’assurer au consommateur qu’une protection a posteriori, purement indemnitaire.


51-1467/006, amendement 53, stelt in de verantwoording dat « ze schorsen immers de gerechtelijke reactie zolang de procedure aan de gang is ».

51-1467/006, l'amendement 53, stipule dans la justification « ces mesures suspendent la réaction judiciaire tant que le processus est en cours».


De debiteur die wel bereid maar mogelijkerwijs niet in staat is tot betaling, kan met de schuldeiser, die daar immers belang bij heeft, afspreken de verjaring op grond van de titel te laten schorsen en een praktische betalingsregeling in termijnen overeen te komen. Dat bespaart kosten want een geschilprocedure hoeft dan niet plaats te vinden.

Le débiteur qui souhaite -, mais qui ne peut peut-être pas - rembourser, peut négocier des remboursements raisonnables avec le créditeur, qui trouve un intérêt à établir un titre, pour éviter la disparition de la dette, et, en l’absence de litige, les coûts engendrés sont plus faibles.


Artikel 187 van de Grondwet verbiedt immers het geheel of ten dele schorsen van diezelfde Grondwet.

En effet, l'article 187 de la Constitution interdit la suspension en tout ou partie de la Constitution.


In principe komen immers alle vervolgde werkgevers, die de tegen hen ingezette tenuitvoerleggingsprocedure van bekomen gerechtelijke beslissingen willen schorsen, in aanmerking voor het bekomen van afbetalingsfaciliteiten.

En effet, tous les employeurs poursuivis qui souhaitent suspendre la procédure de mise en exécution des décisions judiciaires intervenues sont en principe susceptibles d'obtenir des facilités de paiement.


3. a) Moet de gedragscode van de politiediensten niet zodanig worden geïnterpreteerd dat de betrokkenen, zolang het gerechtelijk onderzoek loopt en tot hun eventuele inverdenkingstelling, tijdelijk uit de dienst moeten worden verwijderd, of in ieder geval uit hun leidinggevende functie moeten worden ontzet? b) Lijkt het u niet opportuun, gelet op de tijd die de procedure zal vergen, om het betrokken politiecollege ertoe aan te sporen te vragen om de zonechef en zijn adjunct te schorsen of op zijn minst opzij te schuiven tot het onderzoek afgerond is? Beiden worden immers persoonli ...[+++]

3. a) Pourriez-vous communiquer si l'interprétation du Code de déontologie des services de police ne voudrait pas que les intéressés soient, durant la durée de l'instruction et jusqu'à leur éventuelle inculpation, temporairement écartés du service ou, à tout le moins, des fonctions de direction qu'ils occupent? b) Eu égard à la durée que prendra la procédure, ne vous semble-t-il en effet pas opportun d'inciter le Collège de police concernée à demander une suspension ou, à tout le moins, une mise à l'écart jusqu'à la fin de l'instruction du chef de zone et de son adjoint, personnellement concernés dans tous les dossiers, pour des raisons ...[+++]




D'autres ont cherché : de ambtenaar schorsen     immer groenend     immers     knolgewas     knolselderij     pastinaak     radijs     schorsen     schorseneer     sempervirens     wortelen     schorsen immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schorsen immers' ->

Date index: 2021-12-20
w