Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Communautaire voorraad
EU-voorraad
Niveau van de voorraden
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Stand van de voorraden
Uitstel van uitspraak
Voorraad
Voorraad aan biomedische uitrusting controleren
Voorraad biomedisch materiaal controleren
Voorraad consumptiegoederen beheren
Voorraad overbrengen
Voorraad verbruiksgoederen beheren
Voorraden in de Europese Unie
Wagen voor centrale voorraad

Traduction de «schorsing bij voorraad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


voorraad aan biomedische uitrusting controleren | voorraad biomedisch materiaal controleren

contrôler le stock de matériel biomédical


voorraad consumptiegoederen beheren | voorraad verbruiksgoederen beheren

gérer un stock de consommables


voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]

stock [ niveau des stocks | situation des stocks ]


wagen voor centrale voorraad

chariot de distribution centrale


EU-voorraad [ communautaire voorraad | voorraden in de Europese Unie ]

stock de l'UE [ stock communautaire | stock de l'Union européenne ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de schorsing bij voorraad worden bevolen, zonder dat de partijen, of sommige van hen, zijn gehoord.

« Dans les cas d'extrême urgence, la suspension peut être ordonnée à titre provisoire sans que les parties ou certaines d'entre elles aient été entendues.


« In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de schorsing bij voorraad worden bevolen, zonder dat de partijen of sommige van hen zijn gehoord.

« Dans les cas d'extrême urgence, la suspension peut être ordonnée à titre provisoire sans que les parties ou certaines d'entre elles aient été entendues.


Ingeval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de schorsing bij voorraad worden bevolen, zonder dat de partijen of sommige van hen zijn gehoord.

Dans les cas d'extrême urgence, la suspension peut être ordonnée à titre provisoire, sans que les parties ou certaines d'entre elles aient été entendues.


« In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de schorsing bij voorraad worden bevolen, zonder dat de partijen, of sommige van hen, zijn gehoord.

« Dans les cas d'extrême urgence, la suspension peut être ordonnée à titre provisoire sans que les parties ou certaines d'entre elles aient été entendues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de schorsing bij voorraad worden bevolen, zonder dat de partijen of sommige van hen zijn gehoord.

« Dans les cas d'extrême urgence, la suspension peut être ordonnée à titre provisoire sans que les parties ou certaines d'entre elles aient été entendues.


"Als bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen conform artikel 40 een vordering tot schorsing of schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid aanhangig wordt gemaakt kan hij als enige, op verzoek, bij voorraad en onder de voorwaarden, vermeld in artikel 40, § 1, § 2 en § 5, alle nodige maatregelen bevelen om de belangen van de partijen of van de personen die belang hebben bij de oplossing van de zaak veilig te stellen, met uitzondering van de maatregelen die betrekking hebben op de burgerlijke rechten".

« Lorsque le Conseil pour les Contestations des Autorisations est saisi, conformément à l'article 40, d'une demande de suspension ou de suspension pour cause d'extrême urgence, il est le seul à pouvoir ordonner, sur demande, à titre provisoire et aux conditions fixées à l'article 40, § 1er, § 2, et § 5, toutes mesures nécessaires pour protéger les intérêts des parties ou des personnes ayant un intérêt à la solution de l'affaire, à l'exception des mesures concernant les droits civils».


Indien de schorsing bij voorraad is bevolen zonder dat de partijen of sommige van hen zijn gehoord, dan roept de voorzitter ze op om binnen drie dagen voor de bevoegde kamer te verschijnen.

Si la suspension est ordonnée à titre provisoire sans que les parties ou certaines d'entre elles n'aient pu être entendues, le président les invite à comparaître dans les trois jours devant la chambre compétente.


Op 21 november 1997 heeft de Raad van State bij arrest nr. 69.772 de schorsing bij voorraad bevolen.

Le 21 novembre 1997, le Conseil d'Etat ordonna, par son arrêt n° 69.772, la suspension par provision.


De prejudiciële vraag betreft het feit dat de voormelde bepalingen niet beletten dat een staatsraad die met toepassing van artikel 17, § 1, derde lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de schorsing bij voorraad heeft bevolen, vervolgens zitting neemt in de kamer die de zaak ten gronde moet behandelen.

La question préjudicielle concerne le fait que les dispositions précitées n'empêchent pas qu'un conseiller d'Etat qui a ordonné la suspension provisoire par application de l'article 17, § 1, alinéa 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat siège ensuite dans la chambre qui doit examiner le fond du litige.


Wel regelt artikel 17, § 1, derde lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de samenstelling van de kamer van de afdeling administratie die uitspraak doet over de bevestiging van een schorsing « bij voorraad » die in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid wordt bevolen : in die kamer mag de staatsraad die de voorlopige schorsing heeft bevolen geen zitting nemen.

Certes, l'article 17, § 1, alinéa 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat règle la composition de la chambre de la section d'administration qui statue sur la confirmation d'une suspension « à titre provisoire » qui est ordonnée en cas d'extrême urgence : le conseiller d'Etat qui a ordonné la suspension provisoire ne peut siéger dans cette chambre.


w