Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angina pectoris bij rust
Angina pectoris in rust
Angine d'effort
De bewijslast rust op de eiser
Dyspneu in rust
Het bewijsrisico rust op de eiser
Hoesten in rust
Humeralis
Humeroscapulair
Met betrekking tot de schouder
Met betrekking tot de schouder en het schouderblad
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Schouder
Stenocardie

Vertaling van "schouders rust " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
humeralis | met betrekking tot de schouder

huméral | relatif à l'os allant de l'épaule au coude (= humérus)


humeroscapulair | met betrekking tot de schouder en het schouderblad

huméro-scapulaire | relatif à l'humérus et à l'épaule/aux omoplates


de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

il incombe au demandeur de fournir la preuve


rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

paix civile




angina pectoris in rust | angine d'effort | stenocardie

Angine d'effort Sténocardie








maligne melanoom van bovenste extremiteit, inclusief schouder

Mélanome malin du membre supérieur, y compris l'épaule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vrouwen die hun baan niet hebben verloren proberen hun werk met het gezinsleven te combineren, naast hun werk moeten zij het huishouden verzorgen dat voor het grootste deel op hun schouders rust en moeten vaak zorgen voor andere te hunnen laste komende personen (kinderen, ouders, zieken en gehandicapten).

Pour celles qui conservent leur emploi se pose la question de la conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée, elles doivent cumuler leur travail avec les tâches domestiques, dont elles assurent la majeure partie, ainsi que bien souvent le soutien aux personnes à charge (enfants, parents, personnes malades ou personnes handicapées).


Mijnheer Lamassoure, mevrouw Wallis, mijnheer Häfner en ik waren ons allen bewust van de grote verantwoordelijkheid die op onze schouders rust.

M. Lamassoure, Mme Wallis, M. Häfner et moi étions conscients de l’immense responsabilité qui pesait sur nos épaules.


Zoals u allen weet geeft het Verdrag van Lissabon het Europees Parlement op dit gebied nieuwe bevoegdheden, en ik wil nog eens wijzen op de verantwoordelijkheid die op uw schouders rust en op de belangrijke rol die u speelt bij het vormgeven van de veiligheid in de Europese Unie.

Comme vous le savez tous, le traité de Lisbonne confère au Parlement européen de nouvelles compétences en la matière. Je souhaite mettre en évidence votre responsabilité et le rôle important qui vous échoit dans la consolidation de la sécurité de l’Union européenne.


– (NL) Mijnheer de Voorzitter, in de Nederlandse pers gaf de speciale afgezant van de Europese Unie in Kosovo alsmede de beoogde hoogste vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap, mijn landgenoot Pieter Feith, een inspirerend interview over de zware taak die de komende tijd op het Merelveld van Kosovo Polje op zijn schouders rust.

– (NL) Monsieur le Président, le représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo et représentant civil international désigné, mon compatriote Pieter Feith, a fait part, dans la presse hollandaise, de la difficile tâche qui lui incombe au Kosovo Polje.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pakistan ligt in het gevechtsfront en draagt soms een zeer zware last ten behoeve de internationale gemeenschap, een zware last die soms op zwakke schouders rust.

Le Pakistan était en première ligne dans ce conflit, entraînant parfois un lourd fardeau au nom de la communauté internationale, un poids important qui pesait parfois sur des épaules fragiles, un poids que la population pakistanaise a supporté, en absorbant une telle violence et un tel carnage qui, autrement, se seraient propagés dans d'autres parties du monde.


15. benadrukt dat op de schouders van zowel de EU als de VS een bijzondere verantwoordelijkheid rust en dat zij een groot aantal doelstellingen gemeen hebben, zodat zij alle reden hebben om tijdens de multilaterale WTO-onderhandelingen op een constructieve manier te werk te gaan; roept beide partners op het ambitieuze en veelomvattende programma van de ontwikkelingsagenda van Doha en met name de ontwikkelingsdimensie te eerbiedigen, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een geslaagde afsluiting van de Doha-ronde in 2006;

15. souligne que, tant l'Union européenne que les États-Unis étant investis d'une responsabilité particulière et partageant des objectifs communs, il est dans leur intérêt de coopérer de manière constructive dans les négociations multilatérales en cours à l'OMC; invite les deux partenaires à respecter le programme vaste et ambitieux établi par l'agenda de Doha pour le développement en tenant pleinement compte de la dimension "développement" afin que le cycle de Doha puisse se solder par un succès en 2006;


Op de schouders van de gekozen functionarissen rust de nobele verantwoordelijkheid om van het ICC de universele, sterke, onafhankelijke en geloofwaardige internationale justitiële instelling te maken die de Diplomatieke Conferentie van Rome in 1998 voor ogen stond.

Les personnes ainsi élues auront l'insigne responsabilité de faire de la CPI l'institution judiciaire internationale crédible, indépendante, forte et universelle que la Conférence diplomatique de Rome avait voulue en 1998.


Op de schouders van de douane rust de primaire verantwoordelijkheid van de controle op de goederen, die garant staat voor de veiligheid en de economische ontwikkeling van de Gemeenschap.

Une responsabilité de premier ordre revient à la douane pour un contrôle des marchandises garantissant la sécurité et le développement économique de la Communauté.


De rekenplichtigen van de administratie van de Invordering zijn evenwel gehouden gelet op de financiële verantwoordelijkheid die op hun schouders rust, alle mogelijke middelen aan te wenden om de beoogde dossiers ten spoedigste af te ronden.

Les comptables de l'administration du Recouvrement se doivent cependant, vu la responsabilité financière qui repose sur leurs épaules, de prendre toutes les mesures possibles afin de pouvoir clôturer ces dossiers le plus rapidement possible.


Er rust dus een zware verantwoordelijkheid op de schouders van de kinderartsen, die de gegevens voor volwassenen waarover zij beschikken moeten extrapoleren en de dosering en de gebruiksvorm volgens hun eigen inzichten aan de behoeften van de kinderen moeten aanpassen.

Toute la responsabilité repose donc sur les pédiatres qui doivent extrapoler les informations dont ils disposent pour les adultes et tenter d'adapter au mieux de leurs connaissances le dosage et la forme d'utilisation aux besoins des enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schouders rust' ->

Date index: 2024-05-12
w