Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Driehoekige schreef
Opgevulde schreef
Rechthoekige schreef
Schreef

Vertaling van "schreef immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
driehoekige schreef | opgevulde schreef

empattement triangulaire




rechthoekige schreef

empattement en forme de plaque | empattement rectangulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het toenmalige artikel 43, § 5, schreef immers voor dat benevens de voorzitter en twee ondervoorzitters ofwel drie ondervoorzitters, de jeugdrechter en de procureur des Konings, de helft van de rechters en de helft van de substituten grondig wettelijk tweetalig moesten zijn; een vierde van deze magistraten kon volstaan met een voldoende kennis van de andere taal en een vierde mocht eentalig zijn.

En effet, sous la forme qu'il avait à l'époque, l'article 43, § 5, prévoyait qu'outre le président et les deux vice-présidents, ou les trois vice-présidents, le juge de la jeunesse et le procureur du Roi, la moitié des juges et la moitié des substituts devaient avoir une connaissance approfondie, légalement prouvée, de la deuxième langue nationale; un quart de ces magistrats pouvaient avoir une connaissance suffisante de l'autre langue et un quart pouvaient être unilingues.


Procureur des Konings Winants schreef hieromtrent duidelijk (5) : « [De wettelijke bepalingen die dergelijke ambtshalve vervallenverklaringen of ontzettingen met zich brengen] zijn immers bijzonder talrijk en verspreid over de meest diverse wetten, waarbij het onmogelijk is ze alle te kennen».

Le procureur du Roi, M. Winants, note clairement à ce sujet (5) : « [Les dispositions légales entraînant de telles déchéances ou interdictions d'office] sont en effet particulièrement nombreuses et disséminées dans les lois les plus diverses, de sorte qu'il est impossible de les connaître toutes».


Procureur des Konings Winants schreef hieromtrent duidelijk (5) : « [De wettelijke bepalingen die dergelijke ambtshalve vervallenverklaringen of ontzettingen met zich brengen] zijn immers bijzonder talrijk en verspreid over de meest diverse wetten, waarbij het onmogelijk is ze alle te kennen».

Le procureur du Roi, M. Winants, note clairement à ce sujet (5) : « [Les dispositions légales entraînant de telles déchéances ou interdictions d'office] sont en effet particulièrement nombreuses et disséminées dans les lois les plus diverses, de sorte qu'il est impossible de les connaître toutes».


Geen enkele bepaling schreef de raadpleging van de Commissie immers voor.

Aucune disposition n'imposait en l'espèce sa consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schreef u daar immers niet als algemene slotbepaling dat de instructie niet van toepassing is op onder andere " personen die de Belgische autoriteiten manifest probeerden te misleiden of fraude hebben gepleegd" .

N'avez-vous pas en effet écrit dans les dispositions finales que l'instruction ne s'applique pas notamment aux " personnes qui ont manifestement tenté de tromper les autorités belges ou qui ont commis une fraude" .


De componist schreef dit magistrale werk immers voor een zeer grote orkestbezetting met onder meer een bijzonder ruim aantal koperblazers.

Le compositeur a en effet écrit cette oeuvre magistrale pour un orchestre très nombreux avec entre autres un nombre spécialement élevé de cuivres.




Anderen hebben gezocht naar : driehoekige schreef     opgevulde schreef     rechthoekige schreef     schreef     schreef immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schreef immers' ->

Date index: 2021-03-23
w