Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bezwaarschrift
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Vertaling van "schriftelijk een bezwaarschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite




bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison






schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De betrokkene kan binnen dertig dagen na ontvangst van deze kennisgeving schriftelijk een bezwaarschrift indienen bij de minister van Buitenlandse Zaken of de door hem aangewezen persoon.

Dans les trente jours de la réception de cette notification, l'intéressé peut introduire par écrit une réclamation devant le ministre des Affaires étrangères ou la personne désignée par lui.


« De betrokkene kan binnen dertig dagen na ontvangst van deze kennisgeving of binnen dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving bedoeld in § 4, tweede lid, schriftelijk een bezwaarschrift indienen bij het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege van de gemeente waar hij als kiezer moet worden ingeschreven».

« Dans les trente jours de la réception de cette notification ou, dans les trente jours de la réception de la notification visée au § 4, alinéa 2, l'intéressé peut introduire par écrit une réclamation devant le collège des bourgmestre et échevins ou le collège communal de la commune dans laquelle il doit être inscrit comme électeur».


Alvorens een beslissing te nemen, moet de aanbestedende overheid haar gemotiveerde intentie tot intrekking schriftelijk meedelen aan de betrokkene, die binnen een termijn van vijftien dagen een bezwaarschrift kan indienen.

Avant de prendre toute décision, le pouvoir adjudicateur doit communiquer par écrit son intention motivée de retrait à l'intéressé, qui pourra introduire une réclamation écrite dans un délai de quinze jours.


Art. 10. § 1. De aanvrager kan een bezwaarschrift schriftelijk indienen in het geval van ongunstige beslissing met betrekking tot de aanvragen van de attesten bedoeld in artikel 60bis/3, § 1 en § 2, 1° en 2°, W. Succ. en het advies bedoeld in artikel 60bis/2, § 1, W. Succ.

Art. 10. § 1. Le demandeur peut introduire une réclamation par écrit en cas de décision défavorable aux demandes de délivrance des attestations visées à l'article 60bis/3, § 1 et § 2, 1° et 2°, C. Succ. et à l'avis visé à l'article 60bis/2, § 1, C. Succ.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. § 1. De aanvrager kan een bezwaarschrift schriftelijk indienen in het geval van ongunstige beslissing met betrekking tot de aanvragen van de attesten bedoeld in artikel 140/6, § 1 en § 2, 1° en 2°, W. Reg. en het advies bedoeld in artikel 140/5, § 1, W. Reg.

Art. 10. § 1. Le demandeur peut introduire une réclamation par écrit en cas de décision défavorable aux demandes de délivrance des attestations visées aux articles 140/6, § 1 et § 2, 1° et 2°, C. Enr., et à l'avis visé à l'article 140/5, § 1, C. Enr.


Het dagelijks bestuur spreekt zich uit op grond van het schriftelijke of elektronische bezwaarschrift, zelfs indien het vastbenoemde personeelslid zich op een geldige verontschuldiging kan beroepen, zodra de klacht een tweede maal op een zitting werd geagendeerd.

Le Bureau se prononce sur la base de la réclamation écrite ou électronique, même si le membre du personnel statutaire peut se prévaloir d'une excuse valable, dès que la réclamation fait l'objet d'une seconde séance.


Zelfs wanneer zij op grond van het gemeen recht niet meer kunnen worden herzien, wordt van de aanslagen die in strijd met de bepalingen van de Overeenkomst zijn gevestigd op gekweten door de directeur der belastingen ontheffing verleend, hetzij van ambtswege indien de overbelasting door de Administratie is vastgesteld of door de belastingschuldige aan de Administratie is bekendgemaakt binnen een termijn van één jaar met ingang van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, hetzij naar aanleiding van een schriftelijk en met redenen omkl ...[+++]

Le dégrèvement des impositions établies ou acquittées contrairement aux dispositions de l'Accord est, même lorsque ces impositions ne sont plus susceptibles de révision en droit commun, accordée par le directeur des contributions, soit d'office si la surtaxe a été constatée par l'Administration ou signalée à celle-ci par le redevable dans le délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge, soit ensuite d'une réclamation motivée présentée par écrit dans le même délai au fonctionnaire précité.


Na ontvangst van het bezwaarschrift tegen een beoordelingsstaat vraagt de voorzitter van de raad van beroep aan de betrokken dienstoverste de beoordelingsstaat, eventueel met een bijkomende schriftelijke verantwoording van de onmiddellijke oversten, onverwijld over te zenden.

Après réception de la réclamation relative à un bulletin d'évaluation, le président de la chambre de recours invite de chef de service concerné à lui transmettre sans délai ledit bulletin, éventuellement accompagné d'une justification écrite supplémentaire émanant des chefs immédiats.


Overeenkomstig artikel 372, WIB 1992, moeten nieuwe aanvullende bezwaren op het oorspronkelijk bezwaarschrift, schriftelijk worden geformuleerd.

En application de l'article 372, CIR 1992, les griefs nouveaux complétant la réclamation initiale doivent être libellés par écrit.


Overeenkomstig artikel 372, WIB 1992, moeten nieuwe aanvullende bezwaren op het oorspronkelijk bezwaarschrift, schriftelijk worden geformuleerd.

En application de l'article 372, CIR 1992, les griefs nouveaux complétant la réclamation initiale doivent être libellés par écrit.


w