Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijk en tegelijkertijd uitgenodigd binnen " (Nederlands → Frans) :

In geval er geen ondernemingsraad of syndicale delegatie bestaat, licht hij voorafgaandelijk, schriftelijk en tegelijkertijd zowel de betrokken werklieden individueel in alsook de voorzitter van het nationaal paritair comité; 2. Binnen de vijftien kalenderdagen na de informatie aan de werkliedenvertegenwoordigers dienen partijen op ondernemingsvlak de besprekingen te starten over de maatregelen die ter zake kunnen worden genomen.

Lorsque l'entreprise ne compte ni conseil d'entreprise ni délégation syndicale, l'employeur doit avertir préalablement et individuellement les ouvriers concernés ainsi que le président de la commission paritaire nationale par écrit; 2. Les parties doivent entamer, au niveau de l'entreprise, les discussions sur les mesures à prendre en la matière dans les quinze jours civils qui suivent la communication aux représentants des ouvriers.


Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW ...[+++]

Un limiteur de débit peut être posé moyennant le respect des conditions suivantes : - en cas de persistance du défaut de paiement, le débiteur est prévenu par courrier du risque de limitation de débit dans un minimum de trente jours calendrier à compter de la date du courrier; - concomitamment, le distributeur prévient par écrit le CPAS; - sans engagement raisonnable du débiteur ou du CPAS quant à l'apurement de la dette et ce, dans un délai de trente jours calendrier à compter de la date du courrier visé au 1 tiret, le distributeur peut poursuivre la procédure de pose d'un limiteur de débit; il informe le débiteur de sa décision de p ...[+++]


Gedurende een termijn van zestig dagen, die ingaat op de dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, kan het publiek bezwaren of opmerkingen schriftelijk indienen bij het agentschap volgens de modaliteiten, vermeld bij de bekendmaking; 3° tegelijkertijd met de bekendmaking wordt een ontwerp bezorgd aan de Strategische Adviesraad Minaraad, die een met redenen omkleed advies uitbrengt binnen een vervaltermijn van een maand na ...[+++]

Pendant un délai de soixante jours, prenant cours le jour après la publication au Moniteur belge, le public peut adresser par écrit des objections ou remarques à l'agence selon les modalités, mentionnées dans la publication ; 3° en même temps que sa publication, le projet est transmis au Conseil consultatif stratégique Mina, qui rend un avis motivé dans un délai d'un mois de la réception du projet. Cet avis n'est pas contraignant.


Art. 5. a. De arbeiders die betrokken zijn bij de syndicale vorming beoogd in deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen op hun werk afwezig zijn om de door de in artikel 2 bedoelde werknemersorganisaties georganiseerde vormingscycli te volgen. b. Elk jaar delen bedoelde werknemersorganisaties aan de Belgische Federatie van de chemische industrie en de life sciences VZW (essenscia) het benaderend totaal aantal mede van de arbeiders van de sector voor wie de vormingscycli worden georganiseerd. c. Bedoelde werknemersorganisaties verwittigen de werkgevers minstens vier weken tevoren schriftelijk van de af ...[+++]

Art. 5. a. Les ouvriers concernés par la formation syndicale visée par la présente convention collective de travail sont autorisés à s'absenter de leur travail afin de suivre des cycles de formation organisés par les organisations de travailleurs visées à l'article 2. b. Chaque année, les organisations de travailleurs visées communiquent à la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia), le nombre total approximatif des ouvriers du secteur pour lesquels les cycles de formation sont organisés. c. Les organisations de travailleurs visées avertissent les employeurs, par écrit, des dates d'absence de ...[+++]


Tevens wordt het slachtoffer er via een formulier toe uitgenodigd om binnen vijftien dagen na de ontvangst van dat formulier een schriftelijk advies te bezorgen waarin het de voorwaarden vermeldt die het in zijn eigen belang wenst opgelegd te zien.

Elle est également invitée, au moyen d'un formulaire, à remettre, dans les quinze jours de la réception de celui-ci, un avis écrit sur les conditions qu'elle souhaiterait voir imposées dans son intérêt.


Na analyse van de ingewonnen gegevens maken de in artikel 146, § 1, bedoelde ambtenaren proces-verbaal van vaststelling op dat overeenkomstig artikel 142, § 2, aan de zorgverlener ter kennis wordt gegeven waarbij hij uitgenodigd wordt binnen de maand zijn schriftelijke verweermiddelen te bezorgen.

Après analyse de ces données, les fonctionnaires visés à l’article 146, § 1 , dressent procès-verbal de constat qui est notifié au dispensateur de soins conformément à l’article 142, § 2, en l’invitant à communiquer ses moyens de défense écrits dans un délai d’un mois.


Na analyse van de ingewonnen gegevens maken de in artikel 146, § 1, bedoelde ambtenaren proces-verbaal van vaststelling op dat overeenkomstig artikel 142, § 2, aan de zorgverlener ter kennis wordt gegeven waarbij hij uitgenodigd wordt binnen de maand zijn schriftelijke verweermiddelen te bezorgen.

Après analyse de ces données, les fonctionnaires visés à l'article 146, § 1 , dressent un procès-verbal de constat qui est notifié au dispensateur de soins conformément à l'article 142, § 2, en l'invitant à communiquer ses moyens de défense écrits dans un délai d'un mois.


Ondertussen wordt het ontwerp van notulen opgesteld en naar de leden van de vergadering gestuurd, die uitgenodigd worden om hun eventuele opmerkingen schriftelijk te formuleren en binnen de tien dagen naar de Voorzitter van de Commissie te sturen.

Pendant ce temps, le projet de procès-verbal est établi et envoyé aux membres de la réunion qui, s'ils ont des remarques à formuler, sont invités à les transmettre par écrit au Président de la Commission, dans les dix jours.


Ondertussen wordt het ontwerp van notulen opgesteld en naar de leden van de vergadering gestuurd, die uitgenodigd worden om hun eventuele opmerkingen schriftelijk te formuleren en binnen de 10 dagen naar de Voorzitter van de Commissie te sturen.

Pendant ce temps, le projet de procès-verbal est établi et envoyé aux membres de la réunion qui, s'ils ont des remarques à formuler, sont invités à les transmettre, par écrit au Président de la Commission, dans les 10 jours.


Art. 24. Er worden voorlopige notulen naar de leden van het Bureau gestuurd, die uitgenodigd worden om hun opmerkingen schriftelijk te formuleren en binnen de 20 dagen naar de Voorzitter van de Commissie te sturen.

Art. 24. Un procès-verbal provisoire est transmis aux membres du Bureau qui sont invités à formuler leurs remarques, par écrit au Président de la Commission, dans les 20 jours.


w