Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proefwerk
Schriftelijk examen
Schriftelijk examen afleggen
Toelating tot het schriftelijk examen

Traduction de «schriftelijk examen tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


proefwerk | schriftelijk examen

épreuves écrites | examen écrit




toelating tot het schriftelijk examen

admission aux épreuves écrites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit examen omvat : 1° Een eerste schriftelijk examen tijdens hetwelk een tekst in de tweede taal wordt voorgelezen aan de kandidaat, die er in bedoelde taal een samenvatting van opstelt; 2° Een tweede schriftelijk examen tijdens hetwelk de kandidaat een in de eerste taal opgestelde en zo veel mogelijk met zijn bijzondere bevoegdheid of met zijn ambt overeenkomende tekst uit een militair tijdschrift of werk, in de tweede taal moet samenvatten; 3° Een mondeling examen, bestaande uit een samenvatting en commentaar, in de tweede taal, van een in die taal gestelde tekst uit een militair tijdschrift of werk zoveel mogelijk overeenkomende met ...[+++]

Cette épreuve comprend : 1° Une première épreuve écrite, au cours de laquelle un texte en deuxième langue est lu au candidat qui en rédige un résumé dans cette langue; 2° Une seconde épreuve écrite, au cours de laquelle le candidat doit résumer, en deuxième langue, un texte rédigé en première langue, extrait d'un périodique ou d'un ouvrage militaire, en rapport, dans la mesure du possible, avec la compétence particulière ou la fonction du récipiendaire; 3° Une épreuve orale consistant en un résumé et des commentaires, en deuxième langue, d'un texte rédigé dans cette langue, extrait d'un périodique ou d'un ouvrage militaire, en rapport, ...[+++]


„Openbare dienst – Interne vergelijkende onderzoeken COM/INT/OLAF/09/AD 8 en COM/INT/OLAF/09/AD 10 – Fraudebestrijding – Nieuw onderzoek van besluit tot toelating tot mondeling examen – Nieuw onderzoek van besluit tot niet-plaatsing op reservelijst – Exceptie van onwettigheid van aankondiging van vergelijkend onderzoek – Voorwaarden inzake diploma’s en beroepservaring – Regel van anonimiteit – Schending van artikel 31 van het Statuut – Misbruik van bevoegdheid – Onderwerp van schriftelijk examen dat categorie van kandidaten bevoordeelt – Gedraging va ...[+++]

„Fonction publique — Concours internes COM/INT/OLAF/09/AD 8 et COM/INT/OLAF/09/AD 10 — Lutte antifraude — Réexamen de la décision d’admission à passer l’épreuve orale — Réexamen de la décision de non-inscription sur la liste de réserve — Exception d’illégalité de l’avis de concours — Conditions de diplômes et d’expérience professionnelle — Règle de l’anonymat — Violation de l’article 31 du statut — Détournement de pouvoir — Sujet de l’épreuve écrite favorisant une catégorie de candidats — Comportement d’un membre du jury lors de l’épreuve orale“


Afdeling 5. - Onregelmatigheden Art. 27. Indien een lid van het onderwijzend of omkaderingspersoneel vaststelt dat de aspirant-inspecteur tijdens het afleggen van de examens of de permanente evaluatie een onregelmatigheid begaan heeft, dient hij dit onverwijld en schriftelijk te melden aan de directeur van de politieschool.

Section 5. - Irrégularités Art. 27. Si un membre du personnel enseignant ou d'encadrement constate que l'aspirant inspecteur a commis une irrégularité pendant les examens ou l'évaluation permanente, il est tenu de le communiquer immédiatement et par écrit au directeur de l'école de police.


Zo rijst de vraag of bij het schriftelijk gedeelte niet al te veel aandacht wordt geschonken aan abstracte onderwerpen die weinig uit te staan hebben met de rechtspraktijk en of tijdens het mondeling examen naar de persoonlijkheidskenmerken van de kandidaten mag worden gepeild.

On peut ainsi se demander si l'on n'accorde pas trop d'attention, dans l'examen écrit, à des sujets abstraits qui n'ont guère de rapport avec la pratique du droit et si l'on peut sonder les traits de la personnalité des candidats au cours de l'examen oral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo rijst de vraag of bij het schriftelijk gedeelte niet al te veel aandacht wordt geschonken aan abstracte onderwerpen die weinig uit te staan hebben met de rechtspraktijk en of tijdens het mondeling examen naar de persoonlijkheidskenmerken van de kandidaten mag worden gepeild.

On peut ainsi se demander si l'on n'accorde pas trop d'attention, dans l'examen écrit, à des sujets abstraits qui n'ont guère de rapport avec la pratique du droit et si l'on peut sonder les traits de la personnalité des candidats au cours de l'examen oral.


19° " het examen" : een proef, al dan niet statutair, schriftelijk of mondeling, individueel of collectief, met een bepaalde evaluatietechniek, afgelegd tijdens of na afloop van, in voorkomend geval, het domein, de vorming of de opleiding waarop ze betrekking heeft, met het oog op het beoordelen van de competenties;

19° " l'examen" : une épreuve, statutaire ou non, écrite ou orale, individuelle ou collective, avec une technique d'évaluation déterminée, présentée pendant ou à l'issue, le cas échéant, du domaine, de la formation ou du cursus auquel elle se rapporte, en vue de l'appréciation des compétences;


Art. 36. § 1. Tijdens het door het technisch Comité georganiseerde examen, wordt de kandidaat schriftelijk en mondeling ondervraagd over de volgende materies :

Art. 36. § 1. Lors de l'examen organisé par le Comité technique, le candidat est interrogé par écrit et oralement sur les matières suivantes :


Het schijnt dat Selor zijn principiële weigering om schriftelijke kopieën van de taalexamens te verstrekken rechtvaardigt door het feit dat de vragen die in het kader van die geïnformatiseerde examens worden gesteld, opnieuw gebruikt worden tijdens latere examens en dat als bepaalde kandidaten er inzage in zouden krijgen, die bevoordeeld zouden zijn, zodat het gelijkheidsbeginsel met de voeten zou worden getreden.

Il semble que Selor justifie son refus de principe de fournir des copies écrites des examens linguistiques par le fait que les questions posées dans le cadre de ces examens informatisés sont réutilisées lors d'examens ultérieurs et que leur communication à certains candidats les avantagerait et porterait dès lors atteinte au principe d'égalité.


Ten persoonlijken titel vestig ik er de aandacht op dat het vonnis dat tijdens het schriftelijk examengedeelte wordt opgesteld, het voorwerp uitmaakt van een bespreking en discussie tijdens het mondeling gedeelte van het examen.

À titre personnel, j'attire l'attention sur le fait que le jugement qui est rédigé pendant la partie écrite de l'examen fait l'objet d'une critique et d'une discussion pendant la partie orale de l'examen.


« 3° een examen dat een schriftelijke en mondelinge oefening omvat over de consulaire en administratieve voorschriften die tijdens de proeftijd zijn aangeleerd».

« 3° une épreuve qui comprend un exercice écrit et oral sur les instructions consulaires et administratives qui ont été apprises pendant le stage».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk examen tijdens' ->

Date index: 2024-09-21
w