Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijk of mondeling te verduidelijken en eventuele bijkomende » (Néerlandais → Français) :

Zodra een klacht wordt overgemaakt aan de Commissie, worden de betrokken partijen uitgenodigd om het dossier ofwel schriftelijk of mondeling te verduidelijken en eventuele bijkomende vragen toe te lichten.

Dès qu'une plainte est soumise à la Commission, les parties concernées sont invitées à fournir, soit par écrit soit oralement, des éclaircissements sur le dossier et à répondre à d'éventuelles questions complémentaires.


In het kader van een vernietigingsprocedure wordt aan de partijen de mogelijkheid geboden om een oorspronkelijke bestuursbeslissing uitvoerig schriftelijk en mondeling te betwisten in het verzoekschrift, alsook in de naderhand ingediende memories, vooraleer de bestuursrechter aan de partijen de bijkomende mogelijkheid geeft te antwoorden op de vraag of de bestuurlijke lus dient te worden toegepast op de oorspronkelijke bestuursbesl ...[+++]

Dans le cadre d'une procédure d'annulation, la possibilité est offerte aux parties de contester une décision administrative initiale de façon circonstanciée, par écrit et oralement, dans la requête ainsi que dans les mémoires introduits ensuite, avant que le juge administratif donne aux parties la possibilité supplémentaire de répondre à la question de savoir s'il y a lieu d'appliquer la boucle administrative à la décision administrative initiale.


Na deze vergadering werden de deelnemers opnieuw uitgenodigd om nieuwe schriftelijke bijdragen te communiceren en eventuele bijkomende commentaren over te maken tegen 11 januari 2016.

À la suite de cette réunion, les participants ont été invités à communiquer de nouvelles contributions écrites et d'éventuels commentaires additionnels pour le 11 janvier 2016.


b) voor de officier en de onderofficier worden eveneens de volgende bijkomende beoordelingscriteria in aanmerking genomen : organisatiezin, zorg voor het materieel, zorg voor het personeel, flexibiliteit, overdracht van kennis en vaardigheden, leadership, vervolmakingswil, overzicht en visie, zin voor verbetering, schriftelijk uitdrukkingsvermogen, mondeling uitdrukkingsvermogen en publieke relaties.

b) pour l'officier et le sous-officier, les critères d'appréciation complémentaires suivants sont également pris en compte : le sens de l'organisation, le souci du matériel, le souci du personnel, la flexibilité, la transmission des connaissances et d'expérience, le leaderschip, la volonté de perfectionnement, la vue d'ensemble et la vision, le sens de l'amélioration, la faculté d'expression écrite, la faculté d'expression orale, les relations publiques.


« De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft bij unanimiteit besloten de minister van Binnenlandse Zaken aan te bevelen bij hoogdringendheid de mogelijkheid te verduidelijken om de regularisatieformulieren neer te leggen tot zondag 30 januari 2000 om middernacht, hetzij op zijn kabinet, hetzij op het secretariaat van de Commissie voor de regularisaties, wanneer de gemeentelijke burelen hun eventuele bijkomende openingsuren van zaterdag en zondag hebben afgesloten. »

« La commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat a, à l'unanimité, décidé de recommander au ministre de l'Intérieur de veiller à clarifier d'urgence la possibilité d'un dépôt des formulaires de régularisation jusqu'au dimanche 30 janvier 2000 à minuit, soit auprès de son cabinet, soit auprès du secrétariat de la Commission des régularisations, lorsque les bureaux communaux auront terminé leur période d'ouverture additionnelle éventuelle de ce samedi et de ce dimanche».


Eventuele bijkomende schriftelijke opmerkingen van tussenkomende partijen worden uit de debatten geweerd.

Les éventuelles observations écrites complémentaires des parties intervenantes sont écartées des débats.


491 a) indien aan de Secretaris-Generaal of aan de directeur van het betrokken Bureau gevraagd wordt om het mondeling of schriftelijk gebruik te verzekeren van een of meer bijkomende talen, onder voorbehoud dat de opgelopen bijkomende uitgaven gedragen worden door de leden die bedoeld verzoek ingediend of gesteund hebben;

491 a) s'il est demandé au Secrétaire général ou au directeur du Bureau intéressé d'assurer l'utilisation orale ou écrite d'une ou de plusieurs langues supplémentaires, sous réserve que les dépenses supplémentaires encourues de ce fait soient supportées par les membres qui ont fait cette demande ou qui l'ont appuyée;


Op 27 mei 2009 heeft verzoekster een verzoek om heronderzoek van haar schriftelijk examen b) ingediend, vergezeld van een verzoek om correctie van haar schriftelijk examen c) en om eventuele toelating tot het mondeling examen.

Le 27 mai 2009, la requérante a introduit une demande de réexamen de son épreuve écrite b), assortie d’une demande de correction de son épreuve écrite c) et d’admission, le cas échéant, à participer à l’épreuve orale.


Op 10 juli 2009 heeft verzoekster een met redenen omklede brief gezonden waarin zij vroeg om heronderzoek van haar schriftelijk examen c), toezending van dat examen alsmede van het persoonlijk beoordelingsformulier van dat examen door de jury en eventuele toelating tot het mondeling examen.

Le 10 juillet 2009, la requérante a envoyé une lettre motivée par laquelle elle demandait le réexamen de son épreuve écrite c), la communication de ladite épreuve ainsi que de la fiche individuelle d’évaluation du jury relative à la même épreuve et son admission, le cas échéant, à participer à l’épreuve orale.


2. De lidstaten zien erop toe dat de in lid 1 bedoelde informatie mondeling of schriftelijk en in eenvoudige en toegankelijke bewoordingen wordt verstrekt, waarbij rekening wordt gehouden met eventuele specifieke behoeften van kwetsbare verdachten of beklaagden.

2. Les États membres veillent à ce que les informations fournies au titre du paragraphe 1 soient données oralement ou par écrit, dans un langage simple et accessible, en tenant compte des éventuels besoins particuliers des suspects ou des personnes poursuivies vulnérables.


w