Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke beslissing vereist » (Néerlandais → Français) :

1. Zal bij de Ombudsdienst voor Telecommunicatie en de medewerkers van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) een gemotiveerde en schriftelijke beslissing vereist zijn voor iedere aanvraag welke controle achteraf toelaat en welke de proportionaliteit moet weerspiegelen?

1. Le service de Médiation pour les Télécommunications et les agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) vont-ils, à l'avenir, devoir exiger systématiquement une décision écrite et motivée permettant un contrôle a posteriori et le respect du principe de proportionnalité ?


3. Zal zowel bij het parket, een onderzoeksrechter, de inlichtingendiensten, de "Cel Vermiste Personen" van de politie, de spoeddiensten, de Ombudsdienst voor Telecommunicatie en medewerkers van het BIPT een gemotiveerde en schriftelijke beslissing vereist zijn voor iedere aanvraag welke controle achteraf toelaat en welke de proportionaliteit moet weerspiegelen?

3. Le parquet, les juges d'instruction et les services de renseignements, la "Cellule personnes disparues" de la police, les services d'urgence, le service de médiation pour les télécommunications et les collaborateurs de l'IBPT devront-ils disposer d'une décision écrite motivée pour chaque demande, de façon à permettre un contrôle a posteriori et en vue de répondre au principe de proportionnalité?


Aangezien de anonimiteit gedurende de ganse procedure moet worden geëerbiedigd (tot de beslissing of het advies van de jury bekend is), komt dit er doorgaans op neer dat de hier bedoelde informatie-uitwisseling, althans voor de opdrachten waarvoor een voorafgaande Europese bekendmaking vereist is, op schriftelijke wijze geschiedt.

L'obligation de respecter l'anonymat tout au long de la procédure (jusqu'à ce que la décision ou l'avis du jury soit connu) signifie généralement que l'échange d'information ici visé, du moins pour les marchés soumis à une publicité européenne préalable obligatoire, se fait par écrit.


2° het derde lid wordt als volgt vervangen : "De beslissing van de afwikkelingsautoriteit wordt afdoende gemotiveerd, in het bijzonder wat betreft de toepassing van de in het eerste lid bedoelde vereiste van evenredigheid, en schriftelijk ter kennis gebracht van de kredietinstelling.

2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : "La décision de l'autorité de résolution doit être suffisamment motivée, en particulier en ce qui concerne l'exigence d'application proportionnée visée à l'alinéa 1, et est notifiée par écrit à l'établissement de crédit.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverk ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]


Artikel 18/8 en 18/9, § 2 : « In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid (...) voorziet het voorontwerp (...) in een mondelinge beslissing van de inlichtingenofficier voor de maatregel voor opsporing van oproepgegevens terwijl er voor de aanwending van een identificatiemaatregel een schriftelijk en gemotiveerde beslissing van diezelfde officier wordt vereist.

— Article 18/8, § 2 et 18/9, § 2: « En cas d'extrême urgence, il est prévu une décision orale de l'officier de renseignement en ce qui concerne les mesures de repérage, alors que la décision est écrite et motivée pour les mesures d'identification (...).


In geval de aanwezigheid van de betrokken morele consulent noodzakelijk is bij militairen die zich in de deelstanden « in hulpverlening » of « in operationele inzet » bevinden, wordt de machtiging om verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid te verrichten geschorst door de directeur-generaal human resources, voor de vereiste duur, bij gemotiveerde beslissing en mits een schriftelijke opzegging van één maand, die kan teruggebracht worden tot één week in uitzonderlijke gevallen.

Lorsque la présence du conseiller moral concerné est requise auprès des militaires se trouvant dans les sous-positions « en assistance » ou « en engagement opérationnel », l'autorisation d'effectuer des prestations réduites pour convenance personnelle est suspendue par le directeur général human resources, pour la durée nécessaire, par décision motivée et moyennant un préavis écrit d'un mois, qui peut être réduit à une semaine en cas de circonstances exceptionnelles.


In geval de aanwezigheid van de betrokken militaire aalmoezenier noodzakelijk is bij militairen die zich in de deelstanden « in hulpverlening » of « in operationele inzet » bevinden, wordt de machtiging om verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid te verrichten geschorst door de directeur-generaal human resources, voor de vereiste duur, bij gemotiveerde beslissing en mits een schriftelijke opzegging van één maand, die kan teruggebracht worden tot één week in uitzonderlijke gevallen».

Lorsque la présence de l'aumônier militaire concerné est requise auprès des militaires se trouvant dans les sous-positions « en assistance » ou « en engagement opérationnel », l'autorisation d'effectuer des prestations réduites pour convenance personnelle est suspendue par le directeur général human resources, pour la durée nécessaire, par décision motivée et moyennant un préavis écrit d'un mois, qui peut être réduit à une semaine en cas de circonstances exceptionnelles».


Mits een schriftelijke opzegging van drie maanden wordt de arbeidsregeling bedoeld in artikel 11 geschorst voor de vereiste duur, bij gemotiveerde beslissing van de militaire overheid aangewezen door de Koning :

Moyennant un préavis écrit de trois mois, le régime de travail visé à l'article 11 est suspendu, pour la durée nécessaire, par décision motivée de l'autorité militaire désignée


Mits een schriftelijke opzegging van drie maanden wordt de arbeidsregeling bedoeld in artikel 2 geschorst voor de vereiste duur, bij gemotiveerde beslissing van de militaire overheid aangewezen door de Koning :

Moyennant un préavis écrit de trois mois, le régime de travail visé à l'article 2 est suspendu, pour la durée nécessaire, par décision motivée de l'autorité militaire désignée




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke beslissing vereist' ->

Date index: 2024-11-10
w