Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIS-overeenkomst
Napels II
Napels II-overeenkomst
PIF-Overeenkomst
Schriftelijke overeenkomst

Traduction de «schriftelijke overeenkomst opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | PIF-Overeenkomst [Abbr.]

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | convention PIF


Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)


DIS-overeenkomst | Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het gebruik van informatica op douanegebied

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes | convention SID


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de objecten die verder in langdurende bruikleen worden gegeven, wordt er nu systematisch een schriftelijke overeenkomst opgesteld die door beide partijen wordt ondertekend.

Pour les nouveaux prêts à long terme, une convention écrite est maintenant systématiquement rédigée et signée par les deux parties.


Voor alle subsidies wordt een schriftelijke overeenkomst opgesteld.

Les subventions font toutes l’objet d’une convention écrite.


Art. 33. De schriftelijke overeenkomst, vermeld in artikel 15, § 5, van het decreet van 20 januari 2012, opgesteld volgens de sjabloon die het Vlaams Centrum voor Adoptie heeft opgesteld, bevat minstens :

Art. 33. Le contrat écrit visé à l'article 15, § 5, du décret du 20 janvier 2012, rédigé suivant le modèle établi par le Centre flamand de l'Adoption, comprend au moins :


Artikel 18 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités bepaalt dat de overeenkomst op het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid ( dat nu de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heet) wordt neergelegd en dat neerlegging wordt geweigerd wanneer de overeenkomst niet voldoet aan wat is bepaald in de artikelen 13 (de talen waarin de overeenkomst moet zijn opgesteld en dat ze schriftelijk moet worden aangegaan), 14 (wie ze moet ondertekenen) en 16 ( ...[+++]

L'article 18 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires dispose notamment que la convention est déposée au Ministère de l'Emploi et du Travail (aujourd'hui devenu le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale) et que le dépôt est refusé lorsque la convention ne satisfait pas aux dispositions des articles 13 (écrit et langue), 14 (signatures) et 16 (mentions obligatoires) de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten zien erop toe dat de overeenkomst schriftelijk wordt opgesteld, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, en opgesteld is in de taal of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

1. Les États membres veillent à ce que le contrat soit fourni par écrit, sur support papier ou sur un autre support durable, et rédigé, au choix du consommateur, dans la langue ou dans une des langues de l’État membre dans lequel il réside ou dont il a la nationalité, à condition qu’il s’agisse d’une langue officielle de la Communauté.


1. De lidstaten zien erop toe dat de overeenkomst schriftelijk wordt opgesteld, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, en opgesteld is in de taal of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

1. Les États membres veillent à ce que le contrat soit fourni par écrit, sur support papier ou sur un autre support durable, et rédigé, au choix du consommateur, dans la langue ou dans une des langues de l’État membre dans lequel il réside ou dont il a la nationalité, à condition qu’il s’agisse d’une langue officielle de la Communauté.


Art. 6. § 1. Voor iedere telewerker afzonderlijk moet een schriftelijke overeenkomst worden opgesteld uiterlijk op het ogenblik dat de telewerker begint met de uitvoering van zijn overeenkomst.

Art. 6. § 1. Une convention doit être établie par écrit pour chaque télétravailleur individuellement au plus tard au moment où le télétravailleur commence l'exécution de sa convention.


1. a) De gemiddelde bedongen betalingstermijn voor de handelstransacties situeert zich tussen 30 dagen en 50 dagen, voor zover een schriftelijke overeenkomst werd opgesteld.

1. a) Le délai moyen stipulé pour le paiement des transactions commerciales se situe entre 30 et 50 jours, pour autant qu'un accord écrit ait été dressé.


Art. 3. Tussen de commandant van de rijkswacht of de door hem aangewezen rijkswachtoverheid en de begunstigde van de prestaties wordt een schriftelijke overeenkomst opgesteld waarin betreffende de betaling van de te leveren prestaties ten minste de volgende gegevens voorkomen :

Art. 3. Entre le commandant de la gendarmerie ou l'autorité de gendarmerie qu'il désigne et le bénéficiaire des prestations est établie une convention écrite où figurent au moins les éléments suivants en ce qui concerne le paiement des prestations à fournir :


Midden december 2009 hebben de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis een schriftelijke overeenkomst opgesteld voor de zeven kunstvoorwerpen die aan het koninklijk paleis in bruikleen werden gegeven.

À la mi-décembre 2009, les Musées royaux d'Art et d'Histoire ont établi une convention écrite pour les sept oeuvres d'art prêtées au palais royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke overeenkomst opgesteld' ->

Date index: 2024-06-12
w