Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijke toelichting

Vertaling van "schriftelijke toelichting vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


het pleidooi, de schriftelijke of mondelinge verdediging en de toelichting van de juridische of feitelijke middelen

illustration d'une affaire en justice sous forme orale ou écrite


gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)

réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie kan desgevallend alle bijkomende schriftelijke toelichting vragen die zij nodig acht.

La commission pourra, le cas échéant, demander par écrit toute information complémentaire qu'elle juge utile.


Zowel in geval van een beroep als in het andere geval kan het college aan de adviserende hoofdgriffier of parketsecretaris of aan anderen bijkomende schriftelijke toelichting vragen.

Dans les cas où un recours a été introduit, mais aussi dans les autres, le collège peut demander au greffier en chef ou au secrétaire du parquet chargé de formuler l'avis, ou à d'autres personnes, des informations écrites supplémentaires.


Zowel in geval van een beroep als in het andere geval kan het college aan de adviserende hoofdgriffier of parketsecretaris of aan anderen bijkomende schriftelijke toelichting vragen.

Dans les cas où un recours a été introduit, mais aussi dans les autres, le collège peut demander au greffier en chef ou au secrétaire du parquet chargé de formuler l'avis, ou à d'autres personnes, des informations écrites supplémentaires.


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 129 van 13 februari 2015 kreeg ik nog graag volgende toelichting (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17).

Dans le prolongement de ma question écrite n°129 du 13 février 2015, je souhaiterais obtenir quelques éclaircissements supplémentaires (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 694 van 30 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81), kreeg ik nog graag volgende toelichting.

À la suite de ma question écrite n° 694 du 30 mai 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81), j'aurais aimé obtenir les éclaircissements suivants.


In antwoord op mijn vraag betreffende de loopbaanverlenging voor de leerkrachten verwees uw collega die belast is met Ambtenarenzaken, de heer Steven Vandeput, me naar u voor toelichting bij de afschaffing van de niet-thematische loopbaanonderbrekingen (vraag nr. 177 van 17 maart 2015, Schriftelijke vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21).

En réponse à ma question au sujet de l'allongement de la durée de carrière des enseignants, votre collègue en charge de la Fonction publique, monsieur Steven Vandeput, m'a renvoyé vers vous pour obtenir des explications à propos de la suppression des interruptions de carrière non thématiques (IC) (Question n° 177 du 17 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21).


In aansluiting op mijn schriftelijke vraag nr. 4-3501 over de taalproblematiek in het Brusselse Sint-Pietersziekenhuis had ik graag nog een bijkomende toelichting gekregen van de geachte minister, vermits het antwoord op mijn vragen nog altijd niet helemaal voldoet en de geleverde antwoorden bovendien enkele nieuwe vragen oproepen.

Dans le prolongement de ma question écrite n°4-3501 relative à la problématique linguistique à l'hôpital Saint-Pierre de Bruxelles, j'aurais souhaité obtenir de la ministre des informations complémentaires puisque les réponses à mes questions ne sont toujours pas tout à fait satisfaisantes et qu'en outre les réponses données suscitent quelques nouvelles questions.


De Commissie kan de administratie vragen om schriftelijk of mondeling toelichting te geven bij bepaalde agendapunten.

La Commission peut demander à l'administration à donner des explications écrites ou orales relatives à certains points de l'agenda.


Teneinde als parlementslid mijn controlefunctie op een degelijke manier te kunnen uitoefenen en het feit dat er weinig zinvolle toelichting kon gegeven worden bij de 15 verkoopdossiers die in het wetsontwerp zijn opgenomen, voel ik mij genoodzaakt daarover bijkomende schriftelijke vragen te stellen. Mijn vragen betreffen het volgende dossier.

Afin de pouvoir exercer convenablement ma fonction de contrôle de l'action gouvernementale et compte tenu du fait que peu de justifications sensées ont pu être données concernant les 15 dossiers de vente mentionnés dans le projet, je me vois contraint d'adresser au ministre des questions parlementaires écrites complémentaires.


Ik ben de rapporteur dankbaar voor zijn schriftelijk verslag en mondelinge toelichting, waarin hij met naam vermeldt wie welke vragen heeft gesteld.

Je remercie le rapporteur pour son rapport écrit et ses explications au cours desquelles il cite nommément les personnes et les questions qu'elles ont posées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke toelichting vragen' ->

Date index: 2021-06-17
w