Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «schrijft bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )




bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel nr. 3-1557/1 van de heer Martens en mevrouw Talhaoui schrijft bijvoorbeeld onder de noemer van « duurzame ontwikkeling » « waarborgen inzake toegang tot het gerecht » en « een structurele betrokkenheid van de burgers bij de besluitvorming ».

Dans la proposition nº 3-1557/1 de M. Martens et Mme Talhaoui, la définition de « développement durable » englobe, entre autres, « des garanties en matière d'accès à la justice » et « une participation structurelle des citoyens aux processus décisionnels ».


- Met het oog op ongevallen- en zelfmoordpreventie schrijft het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen voor dat de politiecellen moeten beantwoorden aan de volgende normen: i) de inrichting van de opsluitingsplaats is zodanig opgevat dat verwondingen, zelfverminking en suïcidaal gedrag worden bemoeilijkt (bijvoorbeeld de leidingen alsmede de bediening van de verlichting en de verwarming evenals het spoelmechanism ...[+++]

- Dans un souci de prévention des accidents et des suicides, l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police prescrit que les cellules de police doivent répondre aux normes suivantes: i) être aménagées de manière à rendre difficiles les blessures, l'automutilation et les comportements suicidaires (par exemple, la tuyauterie, la commande de l'éclairage et du chauffage ainsi que le mécanisme de rinçage de la toilette ne peuvent pas être accessibles à partir de l'intérieur de la cellule); ii) être observables de l'extérieur sans devoi ...[+++]


- Met het oog op ongevallen- en zelfmoordpreventie schrijft het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen voor dat de politiecellen moeten beantwoorden aan de volgende normen: i) de inrichting van de opsluitingsplaats is zodanig opgevat dat verwondingen, zelfverminking en suïcidaal gedrag worden bemoeilijkt (bijvoorbeeld de leidingen alsmede de bediening van de verlichting en de verwarming evenals het spoelmechanism ...[+++]

- Dans un souci de prévention des accidents et des suicides, l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police prescrit que les cellules de police doivent répondre aux normes suivantes: i) être aménagées de manière à rendre difficiles les blessures, l'automutilation et les comportements suicidaires (par exemple, la tuyauterie, la commande de l'éclairage et du chauffage ainsi que le mécanisme de rinçage de la toilette ne peuvent pas être accessibles à partir de l'intérieur de la cellule); ii) être observables de l'extérieur sans devoi ...[+++]


(39) Als algemene regel — en onder voorbehoud van een aantal specifieke uitzonderingen (bijvoorbeeld het stakingsrecht) — schrijft de Belgische rechtspraak geen rechtstreekse werking toe aan de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten en van het Europees Sociaal Handvest.

(39) En règle générale, et sous réserve de quelques exceptions particulières (ex. le droit de grève), la jurisprudence belge dénie l'effet direct des dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et de la Charte sociale européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 6 schrijft voor dat men op pertinente argumenten moet antwoorden; als bijvoorbeeld de verjaring wordt gepleit, moet men hierop antwoorden en dit motiveren.

L'article 6 prescrit qu'il faut répondre aux arguments pertinents. Si l'on plaide la prescription par exemple, il faut répondre aux questions concernant cet argument et fournir une motivation.


Wanneer een journalist in een artikel lasterlijke dingen schrijft, kan men hem bijvoorbeeld voor de burgerlijke rechtbank dagvaarden wegens beroepsfout.

Lorsqu'un journaliste écrit un article dont le contenu est calomnieux pour quelqu'un, il peut être assigné au civil, par exemple, pour faute professionnelle.


Telkens de NVR weet heeft van benoemingsprocedures schrijft hij de bevoegde minister aan met de vraag of het mogelijk zou zijn de voorkeur te geven aan vrouwen (bijvoorbeeld de minister van Volksgezondheid en Pensioenen om bij de benoeming van de twee ombudspersonen bij Pensioenen de voorkeur te geven aan twee vrouwen...).

Chaque fois qu'il apprend qu'une procédure de nomination a lieu, le NVR écrit au ministre compétent pour lui demander s'il ne serait pas possible de donner la préférence à des femmes (il s'est par exemple, adressé au ministre de la Santé publique et des Pensions pour lui demander de donner la préférence à deux femmes lors de la nomination de deux médiateurs aux Pensions...).


Het voorstel schrijft ook voor dat banken zo nodig nagaan of benchmarks voor consumenten geschikt zijn, bijvoorbeeld bij het opstellen van een hypotheekcontract.

Les banques seront enfin tenues d’évaluer chaque fois que nécessaire, par exemple lors de l’établissement d’un contrat hypothécaire, si tel ou tel indice de référence est adapté aux besoins du consommateur.


De verordening schrijft het gebruik voor van bepaalde gemeenschappelijke normen en technische voorschriften, bijvoorbeeld het gebruik van internationale bankrekeningnummers (IBAN), bankidentificatiecodes (BIC) en een norm voor berichten betreffende financiële diensten (ISO 20022 XML) voor alle in euro luidende betalingen via bankrekeningen in de EU. De rapporteur is van mening dat er maar één einddatum mag zijn, om de migratie te vergemakkelijken.

Le règlement impose la mise en œuvre d'un certain nombre de normes communes et d'exigences techniques, notamment l'utilisation du numéro international de compte bancaire (IBAN), du code d'identification de banque (BIC) et de la norme pour l'élaboration de messages électroniques financiers (ISO 20022 XML) pour tous les paiements sur compte bancaire en euros dans l'Union européenne.


Terwijl artikel 17 van de Seveso-richtlijn bijvoorbeeld vereist dat de bevoegde instanties van lidstaten verbieden installaties in gebruik te nemen waarvoor de door de exploitant genomen maatregelen ter voorkoming en bestrijding van ernstige ongevallen ernstig te kort schieten, schrijft de Italiaanse wetgeving alleen voor dat de bevoegde instantie kan verbieden dat de installatie in gebruik wordt genomen.

Par exemple, alors que l'article 17 de la directive «Seveso II» dispose que les autorités compétentes des États membres interdisent la mise en exploitation d'installations si les mesures prises par l'exploitant pour la prévention et la réduction des accidents majeurs sont nettement insuffisantes, la législation italienne prévoit seulement que l'autorité compétente peut interdire la mise en exploitation de l'installation.




D'autres ont cherché : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     schrijft bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijft bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-07-20
w