Overwegende dat , ten einde in het handelsverkeer in de onder Verordening no . 21 vallende produkten verstoringen te vermij
den die zijn toe te schrijven aan aanbiedingen afkomst
ig uit derde landen tegen prijzen beneden de sluisprijs , de krachtens artikel 4 van Verordening no . 21 vastgestelde en overeenkomstig artikel 5 van genoemde verordening eventueel verlaagde heffingen in elke Lid-Staat verhoogd dienen te worden met een bedrag overeenkomende met het verschil tussen de aanbodsprijzen fran
...[+++]co-grens en de sluisprijs ;
considérant que, afin d'éviter dans les échanges des produits tombant sous le coup du règlement nº 21 des perturbations dues à des offres en provenance des pays tiers faites à des prix inférieurs aux prix d'écluse, les prélèvements fixés en vertu de l'article 4 du règlement nº 21, et diminués le cas échéant conformément à l'article 5 dudit règlement, doivent être augmentés dans tous les États membres d'un montant supplémentaire correspondant à la différence entre le prix d'offre franco frontière et le prix d'écluse;