Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schrijven werd gericht » (Néerlandais → Français) :

Ik kan u eveneens bevestigen dat er, buiten het voorwoord gericht aan de gebruikers van Tax-on-Web (aj. 2013 - aj. 2015), binnen de applicatie TOW geen rechtstreeks schrijven werd gericht aan de belastingplichtigen voor de voorgaande aanslagjaren (bijgevoegd in bijlage).

Je peux quand même vous confirmer qu'à l'exception de l'avant-propos adressé aux utilisateurs de Tax-on-Web (ex. 2013 - ex. 2015) aucune écriture n'a été directement adressée aux contribuables pour les exercices d'impositions précédents (joint en annexe).


Bij aangetekend schrijven van 13 februari 2015 heeft Electrabel een kennisgeving aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) gericht over de desactivering van Doel 1 en het stilleggen van de elektriciteitsproductie ervan op 15 februari 2015 om middernacht; in dat schrijven werd evenwel erin voorzien dat de kennisgeving nietig en van generlei waarde zou zijn « indien en vanaf het ogenblik waarop een wet houdende de t ...[+++]

Par courrier recommandé daté du 13 février 2015, Electrabel a adressé une notification à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN) quant à la désactivation de Doel 1 et son arrêt de production d'électricité en date du 15 février 2015 à minuit; ce courrier prévoyait toutefois que la notification serait nulle et non avenue « si et dès le moment où une loi de prolongation décennale concernant Doel 1 entrera en vigueur et pour autant que les conditions y relatives soient acceptées par Electrabel » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0967/003, p. 357).


De heer Laaouej herinnert eraan dat er reeds een schrijven werd gericht aan de Franse Senaat, wat bewijst dat er al iets is ondernomen in deze dringen situatie.

M. Laaouej rappelle qu'un courrier a déjà été adressé au Sénat français, de sorte qu'un acte a été posé pour faire face à l'urgence.


1.4. Op 16 maart 2006 zond het Comité I een brief naar de voorzitster van de Senaat om haar en de leden van de begeleidingscommissie te informeren dat een schrijven werd gericht aan de heer Eerste Minister op 13 maart 2006 om zo snel mogelijk vanwege de betrokken ministers (Justitie, Landsverdediging en Mobiliteit) en van het ministerieel Comité van Inlichting en Veiligheid, informaties, rapporten, briefwisseling en documenten te verkrijgen in dewelke de Belgische inlichtingendiensten door de regering was bevraagd in de context van de zaak van de genaamde « CIA-vluchten ».

1.4. Le 16 mars 2006, le Comité permanent R adressait un courrier à la présidente du Sénat, pour l'informer ainsi que les membres de la Commission du suivi du Comité permanent R qu'un courrier avait été adressé le 13 mars 2006 au premier ministre, en vue d'obtenir le plus rapidement possible de la part des différents ministres concernés (Justice, Défense nationale, Mobilité) et par le Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, les informations, rapports, courriers et documents précisant dans quelle mesure les services de renseignements belges avaient été sollicités par le gouvernement dans le contexte de l'affaire dite des « ...[+++]


Het wetsontwerp tot wijziging van het statuut van de gerechtsdeurwaarders is hierop geen uitzondering, zoals trouwens is bevestigd in het schrijven dat op maandag 25 november aan de commissie werd gericht : het nieuwe directiecomité steunt dit wetsontwerp.

Le projet de loi relatif à la réforme du statut des huissiers de justice n'a pas fait exception comme cela a d'ailleurs été rappelé dans le courrier adressé à la commission le lundi 25 novembre dernier: le nouveau comité de direction se rallie au présent projet de loi.


1. Op 13 mei 2016 werd er een schrijven gericht aan de Hoge Ambtenaar van Brussel alsook aan de provinciegouverneurs teneinde hen te informeren betreffende hun verplichting een bijzonder nood- en interventieplan te ontwikkelen aangaande het risico op een terroristische gijzeling of een terroristische aanslag.

1. Un courrier a été envoyé le 13 mai 2016 au Haut Fonctionnaire de Bruxelles ainsi qu'aux gouverneurs de provinces afin de les informer de leur obligation visant à élaborer un plan particulier d'urgence et d'intervention pour le risque de prise d'otage terroriste ou d'attentat terroriste.


4. Wat betreft de herhuisvesting van de correctionele afdeling van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, werd er recent een schrijven gericht aan de collega bevoegd voor Regie der Gebouwen, waarin werd waarin de noodzaak tot een snelle oplossing werd benadrukt.

4. En ce qui concerne le relogement de la section correctionnelle du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, un récent courrier a été adressé au collègue en charge de la Régie des Bâtiments, soulignant la nécessité d'une solution rapide.


Daarenboven werd een informatief schrijven gericht aan de beroepsverenigingen, de vertegenwoordigende instanties en de Ministers van de Gemeenschappen voor wie de oproep tot kandidaten bedoeld was.

Un courrier d'information a en outre été adressé aux corps professionnels, aux instances représentatives et aux ministres des Communautés auxquels était destiné cet appel aux candidats.


Bovendien werd er een initiatief genomen, in de vorm van een schrijven gericht aan de bevoegde minister van Energie.

Une initiative a en outre été prise, sous la forme d'un courrier adressé à la ministre en charge de l'Énergie.


Ik heb nochtans vernomen dat op 21 oktober 2002 aan alle sectiechefs bij Financiën een schrijven werd gericht met als titel « U bent assistent bij Financiën vergoed in de weddeschaal 30S2/30S3, of u bent sectiechef bij de Douane (niveau 3) ». Daarin wordt behandeld : « Welke maatregelen betreffende uw loopbaan stellen de ministers Reynders en Van den Bossche aan de respresentatieve vakorganisaties van het ministerie van Financiën voor ?

Or, il me revient qu'un courrier intitulé « Vous êtes assistant des Finances rémunéré dans l'échelle de traitement 30S2/30S3, ou vous êtes chef de section des Douanes (niveau 3) » datant du 21 octobre 2002 a été adressé à l'ensemble des chefs de section des Finances en vue de préciser « Quelles sont les mesures proposées par MM les ministres Reynders et Van den Bossche aux organisations syndicales représentatives du ministère des Finances concernant votre carrière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven werd gericht' ->

Date index: 2024-05-11
w