Dat voormeld ontwerp van ministerieel besluit dringend noodzakelijk is enerzijds omwille van het feit dat dit ministerieel besluit genomen moet zijn vóór het einde van het kwartaal waarin de bijdrage is verschuldigd, met name vóór het einde van het eerste kwartaal van het jaar 2012 en dat anderzijds omwille va
n het feit dat de « schuldenaars van de bijkomende werkgeversbijdrage », met name de werkgevers die behoren tot de sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen voor de het jaar 2010 realiseren, zo spoedig mo
gelijk op de hoogte moeten worden gesteld van ...[+++]de hen opgelegde verplichting m.b.t. het betalen van de bijkomende werkgeversbijdrage voor het jaar 2010;
Que le projet d'arrêté ministériel précité est indispensable d'une part au motif que cet arrêté ministériel doit être pris avant la fin du trimestre pour lequel la cotisation est due, en l'occurrence avant la fin du premier trimestre 2012 et d'autre part, au motif que « les débiteurs de cette cotisation complémentaire », à savoir les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation pour l'année 2010, doivent être informés le plus rapidement possible de l'obligation relative au paiement de la cotisation patronale complémentaire pour l'année 2010 qui leur est imposée;