Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schuldig had gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Beide zijn essentieel voor de doeltreffende werking van deze commissie[29], en het gedwongen ontslag van de voormalige voorzitter nadat was gebleken dat hij zich schuldig had gemaakt aan ongeoorloofde beïnvloeding[30], wijst erop dat deze commissie dringend opnieuw een solide grondslag moet krijgen.

Ces deux éléments sont importants pour le bon fonctionnement de cette commission[29] et la démission forcée de son ancien président, après qu'il eut été avéré qu'il s'était rendu coupable de trafic d’influence[30], donne à penser qu’il est urgent que cette commission reparte sur des bases saines.


In Oostenrijk bevestigde het constitutionele hof een besluit van het ministerie van werkgelegenheid, gezondheid en sociale zaken waarbij het voormalige hoofd van een federaal onderzoeksinstituut een andere (lagere) functie kreeg omdat hij zich tegenover verschillende vrouwelijke ondergeschikten schuldig had gemaakt aan verbale seksuele intimidatie [20].

En Autriche, la Cour constitutionnelle a confirmé une décision du ministère du travail, de la santé et des affaires sociales, par laquelle l'ancien responsable d'un institut de recherche fédéral a été transféré à un autre poste (de niveau inférieur), parce qu'il avait soumis plusieurs de ses subordonnées féminines à un harcèlement sexuel verbal [20].


C. overwegende dat Okay Machisa ten laste werd gelegd dat hij "vervalsingen" zou hebben gepubliceerd en zich schuldig had gemaakt aan vervalsing en fraude, aldus afdeling 31,136 en 137 van het wetboek van strafrecht overtredend, omdat hij getracht zou hebben fraude te plegen in het centrale stembureau door het vervalsen en produceren van nagemaakte exemplaren van stemmersregistratiecertificaten;

C. considérant qu'Okay Machisa a été accusé de "publications mensongères", de "falsification" et de "fraude", contrevenant ainsi aux sections 31, 136 et 137 de la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal et d'allégations de tentatives de fraude au détriment du bureau de l'officier général d'État civil via la falsification et la fabrication de copies contrefaites de certificats d'inscription d'électeurs;


C. overwegende dat Okay Machisa ten laste werd gelegd dat hij „vervalsingen” zou hebben gepubliceerd en zich schuldig had gemaakt aan vervalsing en fraude, aldus afdeling 31,136 en 137 van het wetboek van strafrecht overtredend, omdat hij getracht zou hebben fraude te plegen in het centrale stembureau door het vervalsen en produceren van nagemaakte exemplaren van stemmersregistratiecertificaten;

C. considérant qu'Okay Machisa a été accusé de «publications mensongères», de «falsification» et de «fraude», contrevenant ainsi aux sections 31, 136 et 137 de la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal et d'allégations de tentatives de fraude au détriment du bureau de l'officier général d'État civil via la falsification et la fabrication de copies contrefaites de certificats d'inscription d'électeurs;


Sommige auteurs hebben gesteld dat artikel 7 van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte (EBA) de controverse had beslecht door op de voorwaarden welke die wet bepaalt vrijstelling van strafvervolging te verlenen aan personen die zich schuldig hebben gemaakt « aan misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit (de) misdrijven zijn verkregen » bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992, 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, 133 en ...[+++]

Certains auteurs ont considéré qu'en accordant, dans les conditions qu'elle prévoyait, une immunité pénale aux personnes coupables « d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement (d ») infractions » visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, 73 et 73bis du Code de la TVA, 133 et 133bis du Code des droits de succession, 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement et 207bis du Code des taxes assimilées au timbre, l'article 7 de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique (DLU) avait résolu la con ...[+++]


James Woolsey, niet langer directeur van de CIA, bevestigde dat zijn dienst inderdaad Europese bedrijven in het oog had gehouden die concurreerden met Amerikaanse ondernemingen binnen het kader van internationale transacties, omdat de Europeanen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan corruptie om de beoogde opdrachten binnen te halen (95).

En effet, James Woolsey, n'étant plus alors directeur de la CIA, a confirmé que son service avait bien surveillé des firmes européennes en compétition avec des firmes américaines au cours d'importantes transactions internationales et ce, parce que les européens auraient eu recours à la corruption pour obtenir les marchés convoités (95).


C. overwegende dat in de voor de Pretura circondariale di Milano behandelde zaak, Umberto Bossi zich schuldig had gemaakt aan geweldpleging en bedreiging van ambtenaren van de Italiaanse politie die op last van de openbare aanklager van Verona, huiszoeking verrichtten in het Milanese hoofdkwartier van de Lega Nord,

C. considérant que, dans l'affaire visée par la décision du tribunal de Milan, Umberto Bossi a agressé physiquement et menacé des officiers de police italiens qui conduisaient une perquisition dans les locaux du siège de Milan de la Ligue du Nord, sur ordre du Procureur général de Vérone,


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik had mijn toespraak willen beëindigen met de uitspraak dat het kwijtingsverslag een geweldige bron voor anti-Europese propaganda vormt, maar omdat dat precies is waar de heer Hans-Peter Martin zich zojuist schuldig aan heeft gemaakt, zal ik er nu maar mee beginnen, en ik ben dankbaar voor de interventie van de heer Bösch.

– (EN) Monsieur le Président, j’allais terminer mon intervention en disant que le rapport de décharge constituait une source formidable pour la propagande anti-européenne, mais étant donné que c’est ce que M. Martin vient juste de dire, je vais plutôt commencer par là et par dire que je suis heureux que M. Bösch soit intervenu.


Als het schenken van een baantje aan zijn vriendin het ergste was dat de heer Wolfowitz misdaan had, dan zou dat amper een kleine beoordelingsfout zijn in vergelijking met de enorme schaal waarop de Europese Unie zich in de loop der jaren aan vriendjespolitiek en corruptie heeft schuldig gemaakt en de gebruikelijke mate van corruptie in en om de Wereldbank.

Si la pire offense de M. Wolfowitz a été de fournir un poste à sa compagne, on pourrait à peine qualifier cet acte d’erreur de jugement mineure au vu du degré légendaire de népotisme et de corruption dont s’est rendue coupable l’Union européenne au fil des ans et du niveau de corruption relevé habituellement à la Banque mondiale.


Gezien de ernst van de aantijgingen tegen de gewezen president, die zich aan zware schendingen van het internationaal humanitair recht schuldig zou hebben gemaakt, had ik graag geweten of ook andere landen geïnteresseerd zijn in de procedure.

Étant donné la gravité des reproches de graves violations du droit humanitaire international, faits à l'ancien président, j'aurais aimé savoir si d'autres pays s'intéressent à cette procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldig had gemaakt' ->

Date index: 2024-06-27
w