Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als overschot schuldig blijven

Traduction de «schuldig moet blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als overschot schuldig blijven

trouver reliquataire (se)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook bij Horeca Vlaanderen zou men voorlopig het antwoord schuldig moeten blijven over hoe een correcte invoer van gegevens in de witte kassa moet gebeuren.

Horeca Vlaanderen ne serait actuellement pas davantage en mesure de répondre à la question de savoir comment les données doivent être introduites correctement dans la caisse antifraude.


Ik vrees dat ik het antwoord schuldig moet blijven.

J’ai bien peur de ne pas avoir la réponse.


Ik moet dus het antwoord op uw laatste vraag schuldig blijven zolang de Raad van State zijn arrest niet heeft uitgesproken.

Il m'est donc impossible de répondre à votre dernière question tant que le Conseil d'État n'a pas rendu son arrêt.


Op de vraag of zij ook belastingen betalen, moet hij het antwoord schuldig blijven. Volgens Denys zijn al die cloudwerkers, die worden betaald per uur of per stuk, zelfstandigen.

M. Denys ignore cependant si ces utilisateurs paient également des impôts. À son avis, tous ces travailleurs sur le cloud, qui sont payés à l'heure ou à la prestation, sont des indépendants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de mogelijke precedentswaarde ervan en, of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven en verwijs ik u naar mijn collega van Justitie, de heer Geens. 2. Vanaf de publicatie van het Arrest werden alle politiezones door de Vaste Commissie van de Lokale Politie geïnformeerd over de verplichting om al hun camera's te registreren.

En ce qui concerne le précédent éventuel de cet arrêt ou le fait que d'autres infractions de vitesse constatées par les caméras digitales seraient annulées sur base de ce motif, je ne peux répondre à votre question et je vous renvoie à mon collègue de la Justice, monsieur Geens. 2. Dès la publication de l'Arrêt, toutes les zones de police ont été informées par la Commission Permanente de la Police Locale de l'obligation d'enregistrer toutes leurs caméras.


Betreffende de mogelijke precedentswaarde die deze situatie kan inhouden en de vraag of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd, zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven.

En ce qui concerne l'éventuelle valeur de précédent que cette situation pourrait constituer et la question de savoir si d'autres excès de vitesse enregistrés par des caméras numériques auraient été annulés sur la base de ce motif, je ne sais que vous répondre.


Wanneer ik u een antwoord schuldig moet blijven, zullen alle Parlementsleden dit schriftelijk ontvangen aangezien ik uw vragen zal doorsturen aan commissaris Ashton en haar medewerkers.

Les réponses que je ne pourrai pas fournir le seront par écrit à tous les députés, puisque je transmettrai vos questions à la commissaire Ashton et à son personnel.


Als de Commissie het antwoord hierop schuldig moet blijven, kunnen wij dan nog wel vertrouwen hebben in haar “waakhondfunctie” nu de gegevensbescherming onder steeds grotere druk komt te staan?

Si la Commission ne connaît pas la réponse, quelle confiance pouvons-nous avoir dans sa fonction de gardienne alors que la protection des données subit de plus en plus de pressions?


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans ...[+++]


11. is van mening dat het weliswaar van belang is de samenwerking te versterken opdat een ieder die zich schuldig heeft gemaakt aan misdaden tegen de menselijkheid kan worden geïdentificeerd, aangehouden, uitgewezen of bestraft, maar dat de aansluiting bij het verdrag tot instelling van het internationaal Strafhof uitsluitend een bevoegdheid van de onafhankelijke staten moet blijven en dat deze landen onder geen beding mogen worden blootgesteld aan externe politieke druk;

11. estime que, s’il est effectivement important de renforcer la coopération afin d'identifier, d'arrêter, d'extrader et de sanctionner toute personne qui s'est rendue coupable de crimes contre l’humanité, l’adhésion au traité instituant la Cour pénale internationale (CPI) doit demeurer de la stricte compétence des États souverains, États qui ne doivent en aucun cas faire l’objet de pressions politiques externes;




D'autres ont cherché : als overschot schuldig blijven     schuldig moet blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldig moet blijven' ->

Date index: 2021-12-04
w