Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Een schuldvordering incasseren
Een schuldvordering innen
Een schuldvordering invorderen
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Incassotechnieken
Overdracht van schuldvordering
Schuldeiser
Schuldenaar van de schuldvordering
Schuldvordering
Schuldvordering op termijn
Technieken voor schuldinning
Technieken voor schuldvordering

Traduction de «schuldvordering daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen

recouvrer une créance | récupérer une créance


document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering | schuldvordering op termijn

créance à terme | créance assortie d'un terme




schuldenaar van de schuldvordering

débiteur de la créance




schuldvordering [ schuldeiser ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]


technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering

techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij moet worden opgemerkt dat overeenkomstig artikel 2, onder g) van bovengenoemde verordening een schuldvordering zich bevindt "in de lidstaat op het grondgebied waarvan het centrum van de voornaamste belangen van de derde-schuldenaar is gelegen".

Il doit être précisé que d'après l'article 2 g) dudit règlement, une créance est située "dans l'Etat membre sur le territoire duquel se trouve le centre des intérêts principaux du tiers débiteur".


Overigens heeft het tijdstip van indiening van de factuur of schuldvordering daarbij geen invloed op het tijdstip waarop de intrest begint te lopen.

La date d'introduction de la facture ou de la déclaration de créance n'influence pas le moment où cet intérêt commence à courir.


Uiteindelijk heeft een Britse rechter van een Londense rechtbank Donegal gelijk gegeven inzake het beginsel van de opeisbaarheid van de schuldvordering, maar verlaagde het bedrag daarbij tot 17,5 miljoen $.

Finalement un juge britannique d'un tribunal londonien a donné raison à Donegal quant au principe du caractère récupérable de la créance, mais en diminuant son montant à la somme de 17,5 millions $.


Er wordt verondersteld dat de schuldeisers een aangifte van schuldvordering doen, dat de curator een proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen opstelt, en dat de daarbij betwiste schuldvorderingen naar de rechtbank worden verwezen voor de beslechting.

On suppose que tous les créanciers feront une déclaration de leurs créances, que le curateur rédigera un procès-verbal de la vérification des créances et que les créances litigieuses seront renvoyées au tribunal qui statuera.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij dient wel rekening te worden gehouden met de bepalingen van § 2, tweede en derde lid, die zijn behouden van het oorspronkelijke artikel, volgens dewelke in orde wordt geacht met zijn fiscale verplichtingen, de kandidaat of inschrijver die geen schuld heeft van meer dan 3.000 euro of voor die schuld uitstel van betaling heeft verkregen en de afbetalingen daarvan strikt in acht neemt, alsook de kandidaat of inschrijver die, zelfs al heeft hij een schuld groter dan 3.000 euro, kan aantonen dat hij ten aanzien van een overheid of overheidsbedrijf een schuldvordering of schuldvorderinge ...[+++]

A cet égard, il convient toutefois de tenir compte des dispositions du § 2, alinéas 2 et 3, reprises de l'article original, selon lesquelles est en règle par rapport à ses obligations fiscales, le candidat ou le soumissionnaire qui n'a pas une dette supérieure à 3.000 euros, à moins qu'il n'ait obtenu pour cette dette des délais de paiement qu'il respecte strictement, ainsi que le candidat ou le soumissionnaire qui, même si sa dette est supérieure à 3.000 euros, peut établir qu'il possède, à l'égard d'une autorité ou d'une entreprise publique, une ou des créances pour un montant au moins égal, à 3.000 euros près, à celui pour lequel il e ...[+++]


Deze schuldvordering bedraagt meestal minder dan 50 euro aan bijdragen, met daarbij horende kosten zoals bijdrageopslagen, forfaitaire interesten en vergoedingen.

Le plus souvent, cette créance s'élève à moins de 50 euros en cotisations, auxquels viennent s'ajouter des accessoires du type majoration, intérêts et indemnités forfaitaires.


De artikelen 100, eerste lid, 1°, en 101 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij het de schuldeiser die tegen de Staat in rechte treedt en daarbij een aquiliaanse fout van laatstgenoemde bij de uitoefening van de verordenende functie aanvoert, niet mogelijk maken de verjaring te stuiten waarin die bepalingen voorzien, indien hij vooraf geen schuldvordering overlegt overeenkomstig de in diezelfde bepalingen vastgestelde ...[+++]

Les articles 100, alinéa 1, 1°, et 101 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991, violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne permettent pas au créancier qui agit en justice contre l'Etat en invoquant une faute aquilienne de celui-ci dans l'exercice de la fonction réglementaire d'interrompre la prescription prévue par ces dispositions s'il ne produit pas préalablement de créance conformément aux modalités visées par ces mêmes dispositions.


Daarbij moet worden opgemerkt dat overeenkomstig artikel 2, onder g) van bovengenoemde verordening een schuldvordering zich bevindt "in de lidstaat op het grondgebied waarvan het centrum van de voornaamste belangen van de derde-schuldenaar is gelegen".

Il doit être précisé que d'après l'article 2 g) dudit règlement, une créance est située "dans l'Etat membre sur le territoire duquel se trouve le centre des intérêts principaux du tiers débiteur".


2. Indien dit het geval is: hoe zal men dan bijvoorbeeld schuldvorderingen die geen inkomen maar slechts vergoedingen zijn, onbelastbaar laten nu daarbij niet alleen de hoofdvordering maar ook de aanwas (met name de vergoedende en de gerechtelijke interest) een schuldvordering is?

2. Dans l'affirmative, comment par exemple maintenir la non-imposition des créances qui ne sont pas des produits mais seulement des indemnités si l'accroissement (l'intérêt compensatoire et l'intérêt judiciaire) devient une créance au même titre que la créance principale?


w