Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief medewerker medisch secretariaat
Administratief medewerker secretariaat
Administratief medewerkster secretariaat
Gecodeerd woord
Hoofd receptie medisch secretariaat
Hoofdreceptioniste medisch secretariaat
Medewerker medisch secretariaat
Medewerker secretariaat
Medewerkster medisch secretariaat
Medisch secretaresse
OVSE-Secretariaat
Onthaalverantwoordelijke medisch secretariaat
Receptioniste bij een ziekenhuis
Recht om het woord te voeren
Schengen-Secretariaat
Secretariaat van de OVSE
Secretariaatsmedewerker
Sociaal secretariaat
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «secretariaat het woord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medewerker medisch secretariaat | medewerkster medisch secretariaat | administratief medewerker medisch secretariaat | medisch secretaresse

assistante médico-administrative | secrétaire médical | assistant médico-administratif/assistante médico-administrative | sténographe médicale


administratief medewerkster secretariaat | medewerker secretariaat | administratief medewerker secretariaat | secretariaatsmedewerker

assistant administratif | assistant administratif/assistante administrative | assistante administrative | secrétaire


hoofdreceptioniste medisch secretariaat | receptioniste bij een ziekenhuis | hoofd receptie medisch secretariaat | onthaalverantwoordelijke medisch secretariaat

agent d'accueil médical | réceptionniste médicale | agente d'accueil médical | réceptionniste médical/réceptionniste médicale


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




OVSE-Secretariaat | Secretariaat van de OVSE

Secrétariat de l'OSCE






verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om beide versies van de tekst opnieuw met elkaar in overeenstemming te brengen, in de Nederlandse tekst van artikel 18-4, eerste lid, vóór het woord « secretariaat » het woord « administratief » invoegen.

En vue de restaurer la concordance entre les deux versions du texte, insérer dans le texte néerlandais de l'article 18-4, alinéa 1, le mot « administratief » avant le mot « secretariaat ».


Afdeling 22. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 12 AUGUSTUS 1971 HOUDENDE REGELEN TER ZAKE VAN DE RANG EN VAN HET UNIFORM VAN DE MILITAIRE MAGISTRATEN EN GRIFFIERS EN VAN DE LEDEN VAN HET SECRETARIAAT VAN HET AUDITORAAT-GENERAAL, ALSMEDE VAN DE EERBEWIJZEN DIE ZIJ IN HET LEGER ONTVANGEN Art. 25. In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1971 houdende regelen ter zake van de rang en van het uniform van de militaire magistraten en griffiers en van de leden van het secretariaat van het auditoraat-gene ...[+++]

Section 22. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 12 AOUT 1971 FIXANT LE RANG ET L'UNIFORME DES MAGISTRATS ET GREFFIERS MILITAIRES ET DES MEMBRES DU SECRETARIAT DE L'AUDITORAT GENERAL, AINSI QUE LES HONNEURS QU'ILS REÇOIVENT DANS L'ARMEE Art. 25. Dans le texte néerlandais de l'article 3, alinéa 1, de l'arrêté royal du 12 août 1971 fixant le rang et l'uniforme des magistrats et greffiers militaires et des membres du secrétariat de l'auditorat général, ainsi que les honneurs qu'ils reçoivent dans l'armée, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


Afdeling 14. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 MAART 1960 HOUDENDE ORGANISATIE VAN EEN ADMINISTRATIEF EN TECHNISCH SECRETARIAAT OP HET DEPARTEMENT VAN LANDSVERDEDIGING Art. 14. In de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 14 maart 1960 houdende organisatie van een administratief en technisch secretariaat op het Departement van Landsverdediging, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defe ...[+++]

Section 14. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 14 MARS 1960 PORTANT ORGANISATION AU DEPARTEMENT DE LA DEFENSE, D'UN SECRETARIAT ADMINISTRATIF ET TECHNIQUE Art. 14. Dans le texte néerlandais des articles 1 et 3 de l'arrêté royal du 14 mars 1960 portant organisation au Département de la Défense, d'un secrétariat administratif et technique, le mot "Landsverdediging" est chaque fois remplacé par le mot "Defensie".


In § 2 stelt een lid voor het woord « secretaris » te vervangen door het woord « secretariaat ».

Au § 2, un membre propose de remplacer le mot « secrétaire » par le mot « secrétariat ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 21, § 1, tweede lid, van dezelfde wetten wordt in de Nederlandse tekst het woord « secretariaat-generaal » vervangen door het woord « secretaris-generaal ».

À l’article 21, § 1 , alinéa 2, du texte néerlandais des mêmes lois, le mot « secretariaat-generaal » est remplacé par le mot « secretaris-generaal ».


In § 2 stelt een lid voor het woord « secretaris » te vervangen door het woord « secretariaat ».

Au § 2, un membre propose de remplacer le mot « secrétaire » par le mot « secrétariat ».


Een lid vraagt zich af of het niet beter is het woord « secretaris » te vervangen door het woord « secretariaat ».

Un membre demande s'il n'est pas souhaitable de remplacer le mot « secrétaire » par le mot « secrétariat ».


De tekst suggereert dat het secretariaat het woord kan voeren namens het EJN en zelfs bindende besluiten voor het EJN kan nemen.

Le libellé suggère que le secrétariat pourrait parler au nom du Réseau judiciaire européen, voire qu'il pourrait prendre des décisions contraignantes au nom du Réseau.


Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe een kort woord van dank te richten tot het Secretariaat voor al het werk dat het heeft verzet.

Monsieur le Président, permettez-moi simplement de remercier le secrétariat pour l’énorme travail qu’il a réalisé.


Tot slot nog een woord van dank aan Luca van de Juridische Dienst, aan Patricia van het secretariaat, en in het bijzonder aan mijn assistent Tuomas, die zo hard gewerkt heeft dat hij er een knieblessure aan heeft overgehouden.

Mes derniers remerciements sont adressés à Luca, du service juridique, à Patricia, du secrétariat, et surtout à mon assistant Tuomas, qui a travaillé si dur qu’il souffre d’une blessure au genou.


w